Maps of Power

Rila Monastery Rilska gramota cyrillic

Properties

ID 10055
System Class Source translation
Source translation Original text

Description

Бл(а)гочъстивно что и sѣло прїетно и похвално въсѣмь хр(и)столюбивыим ц(а)ремь еже любити и желанїе тепло имѣти къ с(вѧ)тыим и б(о)ж(е)ств(ь)ныимь црквамь, въ них'же ѡбразь б(ог)а и чл(овѣ)ка и с(вѧ)тыих его написает се. Украшает бо сѧ ц(а)рь дїадимоѧ и каменїемь и бисрѡмь мнѡгоцѣнныимъ, нѫ и еже къ б(ог)оу бл(а)гочъстїемь и вѣроѧ, и къ с(вѧ)тыимь его црквамь чъстїѧ. Тѣмже и ц(а)рство ми помазанїемь ѡт б(ог)а и агг(е)ловѡм прѣданїемь бл(а)гочъстивна хрїстїан'ства стола с(вѧ)топочившїихь ц(а)реи и любовь теплѫѧ къ б(ог)оу, и чъсть къ с(вѧ)тыимь его црквамь, и б(о)ж(е)ств(ь)номоу ѡбразоу его и къ вьсѣмь с(вѧ)тыим его, нѫ и паче ради обновленїа и помѣна и зад(оу)шїа с(вѧ)топочившїихь ц(а)реи прьвопрѣстолныихь стола блъгар'скаго: того ради и ц(а)рство ми ономоу законоу и прѣданїоу навыкь, и бл(а)гоизволи ц(а)рство ми даровати бл(а)гоѡбразное и въсенастоѧщее сїе златопечатлѣнное слѡво ц(а)рства ми монастирю ц(а)рства ми с(вѧ)т(о)моу ѡ(т)цоу Iѡ(аноу) Рыл'скомоу, иже ес(т) въ мѣстѣ рекомѣм Рыла, за въсѣ еговѫ села и за въсе его метѡхїе и за въсе его стаси и правины, рекше новаа и ветхаа.

~~~Се же сѫт села с(вѧ)т(а)го ѡ(т)ца Iѡ(ана) Рылскаго: селища Варвара · Чрътовь доль · Крьчино · Блъгарино · Бъдино ·Дриска, и Гагань, еже ес(т) дѣль · Ѡрлица, метѡхь монастир'скыи до Броуждима, та на ѡбрьш Броуждима и на ѡбрьш Лохотици, и низ Лохотицѫ въ Рылѫ, и прѣз Рылѫ въз дѣлъ на Марешицѫ, та на Боудоурицѫ, та на Каменицѫ, и низ Каменицѫ въ Рылѫ, и въз Рылѫ оу Броуждимь. Къ семоу же еще и ѡт десные страны Ц(а)рева вира сѫщаа, на Б(о)городичинѫ цркѡвь, та на с(вѧ)т(а)го Прокѡпїа на Каменоу, и низ Рылѫ до Варварѫ, та на с(вѧ)т(а)го Илїѫ, та на Габровець и по оубрѣжїи на с(вѧ)т(а)го Геѡргїа и на с(вѧ)т(а)го ѧрхагг(е)ла, та на Дрискѫ, и до града пакы выше Ц(а)рева вира, нивїа и лозїа монастир'скаа сѫт. Нѫ и Ломнїца къ семоу с Кроушевицом' же и ѧрмѣницѡм, яже сѫт выше села Пьстры въз Рылѫ нивїе сѫще и то монастир'ско въсе ес(т). Таже село Бъзово · село Дебрь · Абланово · Пъстра · село Гнидѡбрадско · и Разлошкы п(о)пове · село Лѣшко · село Селище · село Дрѣновь доль · и градище Церово · село Долѣне · село Градечница съ людми по именю попь Тоудѡрь съ дѣтми моу и съ родом' моу, и Петрь Qеѡдосовь съ братїами си, и въсѧ правины мѣста того. И планина Срѣднѣа, ѡтгде Рыла истичет, на Зланоу, та на Лѣпшорь, тако и съ рѣкѡмь Илїинѡм догде се с Рылѡм състает, и ѡт Лѣпшора на Комарев'скыи врьх, та на Камень врьхь, та на Ц(а)ревь врьх, та на Шипочен, на метох монастирскы, и ѡ деснѫѧ странѫ града Стѡба въ Рылѫ, и низ Рылѫ въ Строумѫ, и въз Строумѫ до Германщицѫ, и въз Германщицѫ до Блъгарина, и въз Блъгарина, та на Песїи прѣскокь, и на Агоуповы клѣти, и на Шаакь, и на Рыбное езерѡ, и на Прекоуковицѫ, та на ѡбрьш Рылѫ пакы. И над тѣмь въсѣмь да имат власть неѡтемнѫѧ тои поустыни житель Iѡ(ан) Рылскыи іавленїем таковаго златопечатлѣннаг(о) слѡва ц(а)рства ми.

~~~И еще ж(е) къ симь и где же се находѧт селища, или сѣнокоси, или жрън'кы, или мѣста жрън'чана, или ловища, или виногради, или нивы, или стаси какови либѡ, иже сѫть тѣхь селищь, и тѣхь людїи, идеже се находѧт под ѡбластїю того монастирѣ ц(а)рства ми: над въсѣм тѣм да имать власть неѡтемнѫѧ тои монастирь ц(а)рства ми с(вѧ)тыи Iѡ(ан). И пращает и освобаждаеть ц(а)рство ми люди въсе и села въсѣ того монастирѣ ц(а)рства ми чистїим и свѣтлыим прощенїем - да имь не смѣѧть забавлѣти, иже сѫт севасти, и прахтѡри, и примикюри, и алагатори, ни сѫдїе, потѡм ни пер'пираке, ни житаре, ни винаре, ни дес(ѧ)ткаре пчелнїи и свиннїи и ѡвчїи, ни аподохатори, ни (коми)си, ни стратори, ни сѣнаре, ни митаты, ни крагоуарѧ же, ни песьаци, ни градаре, ни вар'ничїе и побир'чїе и находници, ни инь никто ѡт въсѣхъ болѣрь и работникь ц(а)рства ми, великыхь и малых, иже сѫт на въсѣ врѣмена посилаеми о въсѣчьскых данех и работах ц(а)рства ми. Никто ѡт таковых да не смѣетъ забавити тѣмь людем' с(вѧ)т(а)го ѡ(т)ца ни на нивїе ихь, иже имѧть на поли и иже въ горахь, ни чл(овѣ)ка его поети на работѫ, ни работникы ихь, ни имь зев'гаре ен'гарепсати то ни конѣ, ни скотинѫ.

~~~Такожде и еще къ сим' никто ѡт таковыих да не смѣеть насилїѡм вълѣсти въ села и въ люди того монастирѣ ц(а)рства ми с(вѧ)т(а)го ѡ(т)ца, насилїѡм хлѣба възѧти, ни кѹрета оубити, ни ногоѧ бъхма стати на дворѣ ихь, нѫ въси да ѡтгоними бываѫт и да ѡтстоѧть далече явленїемь сего златопечатлѣннаго слова ц(а)рства ми. Такожде и градь Стѡбь никакоже да не имать ѡбласти над чл(овѣ)кѡм монастир'скыим, ни над стасиѧ ихь, ни до единого власа. И еще къ симь, аще кто начьнет ѡт людеи монастир'скыих ходити с кѹпїѫ з добиткѡм своим по въсеи дрьжавѣ и ѡбласти ц(а)рства моего, да коуповаѧт и да продаваѫт свободно и ничимь забавлѣеми явленїем таковаго златопечатлѣннаго слова ц(а)рства ми, а да им се не възимать кѹмер'кь, ни дїавато, то ни ино нищо. И еще же къ симь, аще каковаа рикось дѣет сѧ въ ѡбласти монастир'скои, тои монастирь ц(а)рства ми с(вѧ)тыи ѡт(ь)ць, въсе съ исправленїемь да възимает, а инь никто ѡт таковыих да не имать ѡбласти и еже тварико възѧти ·

~~~И тако да прѣбывает тои монастирь ц(а)рства ми с(вѧ)тыи Iѡ(ан) поустынныи житель съ вьсѣм своимь достоанїемь, елико выше рѣхѡм, свободно и ничимь забавлѣеми, дондеже сл(ъ)нце на земѧ сїаеть, и до живота ц(а)рства ми. Понеже ц(а)рство ми, видѣвь сиковѫѧ оустроенѫѧ красѡтѫ и свободѫ чистѫ томоу монастирю ц(а)рства ми и въсего емоу достоанїоу ѡт прѣдѣдовь и дѣдовь и родителеи ц(а)рства ми - с(вѧ)топочившаго ц(а)рѣ ѧсѣнѣ и Калимана ц(а)рѣ - ѡт въсѣхь ц(а)реи блъгар'скыих, прѣдѣдовь и дѣдовь и родителеи ц(а)рства ми. И сиковѫѧ свободѫ видѣвь ц(а)рство ми и въдахь томоу монастирю ц(а)рства ми бл(а)гоѡбразное и въсенастоѧщее сїе златопечатлѣнное слово, якоже прїидошѫ людїе монастирѣ того въ земѧ ц(а)рства ми въ Срѣдець, да имь не имать никто посилити ни о единѡмъ власѣ, тъкмо да сѫ свободни по ѡризмоу ц(а)рства ми за въсѧ емоу правины и за въсѣко его достоанїе, рекше новаа и ветхаа, съ вьсѣмь своимь достоанїемь да прѣбываеть свободне и ничим забавлѣемь. Ѡбаче же и по съмрьти ц(а)рства ми кого изволить г(оспод)ь б(ог)ь ц(а)рь вѣчныи и посадить на прѣстолѣ моемь, или прѣвъзлюбленыи с(ы)нь ц(а)рства ми, или ѡт братеи и съродникь ц(а)рства ми, то да не пооучит сѧ оуѧти что или пороушити и попрати сиково дарованїе ц(а)рства ми, нѫ паче да понавлѣеть и потвръждаеть и придаваеть, якоже ес(т) лѣпо православныимь ц(а)ремь творити. Кто ли сѧ покѹсить ѡт таковыихь и пороушить и пометнеть сїе златопечатлѣнное слѡво ц(а)рства ми, и ѹиметь что ѡт зде въписаныихь, и начьнеть забавлѣти людемь того поустыннаго ѡ(т)ца Iѡ(ана) Рылскаго, то таковаго да искоусить г(оспод)ь б(ог)ь праведным своимь сѫдѡмь, и причѧстїе да имать съ Iюдоѫ прѣдателемь г(оспод)нимь, и проказѫ Гїезiевѫ да наслѣдоуеть, и съпостата да имать с(вѧ)т(а)го ѡ(т)ца зде и въ бѫдщемь вѣцѣ. ѧминь.

~~~Того бѡ ради дарова сѧ томѹ монастирю ц(а)рства ми бл(а)гоѡбразное и въсенастоѧщее сїе златопечатлѣнное слѡво ц(а)рства ми на въсѣкое оутврьжденїе извѣсто и свободѫ чистѫ.

~~~Писа и подписа ц(а)рство ми ѡбычныимь ц(а)рскыимь знаменїемъ въ лѣт(о) SѠПЗ, ен'дїкта В, м(е)с(ѧ)ца сеп(тем'врїа) КА д(ь)нъ :~

~~~+ IѠ ШИШМАНЬ В ХА БА БЛГОВѣРНЬIИ ЦРЬ И САМОДРЬЖЕЦЬ ВЪСѢМ БЛЬГАРОМЬ И ГРЬКОМЬ :~

Relations

Sources (1)
Name Class Description
Rila Monastery Rilska gramota Source The Bulgarian Tsar Ivan Šišman issued his charter (the so-called Rilska gramota) for the Monastery of St. John (Ivan) of Rila on 21 September 1378. Therein, he confirmed existing and donated new possessions as well as privileges to the monastery.