Ktitorial Composition of Pathenios, Maria and Michael in the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid with accompanying inscriptions
Properties
ID | 117906 |
---|---|
System Class | Source |
Case Study | Byzantino-Serbian Border Zones in Transition (1282–1355) , Historical Region of Macedonia TIB 16 |
Provenance | Serbian |
Source | Inscription |
Description
The ktitorial composition of the donor Parthenios, his mother Maria and his deceased son Michael on the south wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid is accompanied with three greek commemorative inscriptions. The first one is a supplicant prayer for Maria, the mother of Parthenios (Δέησις τῆς δούλης τοῦ Θεοῦ Μαρίας πρεσβυτέρας, μήτηρ του κτήτορος τοῦ κὺρ Παρθενίου ἰἐρομοναχου). The second one is remembrance of the Michael, the deceased son of Parthenios (Ἐκοιμήθη ὁ δούλος τοῦ Θεοῦ Μιχαὴλ, ὁ ὑιὸς τοῦ Παρθενίου ἱερομοναχου καὶ κτήτορος). The third inscription commemorates Ioannes, the father of Parthenios (Μνήστητι Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ κεκοιμημένου δούλου σου τοῦ φυλεστάτου τοῦ ἱερέως Ιωἅννου, πατὴρ δὲ τοῦ κτήτορος, Παρθενίου ἱἐρομοναχου).
literature
Subotić 1971 — 107 (4, 5, 6)Relations
Actors (4)
Name | Class | Begin | End | Relation Type | Description |
---|---|---|---|---|---|
Ioannes (6) | Person | He lived in the second half of the 14th century and probably earlier. He was a priest. Above the portrait of his wife on the south wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid is a greek inscription, which commemorates the already deceased Ioannes (Μνήστητι Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ κεκοιμημένου δούλου σου τοῦ φυλεστάτου τοῦ ἱερέως Ιωἅννου, πατὴρ δὲ τοῦ κτήτορος, Παρθενίου ἱἐρομοναχου). He is probably identical with Ioannes, the husband of the nun Makaria. This Ioannes is mentioned in the inscription under the miniature of the evangelist John preserved in the so-called Dovolja Tetraevangelion [Belgrade, NBS, RS. 638] (Μνήσθητη Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου Ἰωάννου καὶ Μαρίας τῆς συμβίου αυτοὺ μετά δὲ τὼ ἀποκαρίνε ἀυτήν ἐπονομασθει Μακαρία και εὐχεσθε ὑπερ αὐτων εὑρουσι ελεως ἐν τῆ ἡμέρα τὴς κρίσεως). | |||
Maria (1) | Person | She lived in the second half of the 14th century. She was a presbyterissa. She, her son Parthenios and her deceased grandson Michael are portrayed on the south wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid with the accompanying inscription (Δέησις τῆς δούλης τοῦ Θεοῦ Μαρίας πρεσβυτέρας, μήτηρ του κτήτορος τοῦ κὺρ Παρθενίου ἰἐρομοναχου). Probably identical with the nun Makaria, called Maria before entering the monastery. Makaria is mentioned in the commemorative inscription under the miniature of the evangelist John preserved in the so-called Dovolja Tetraevangelion [Belgrade, NBS, RS. 638] (Μνήσθητη Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου Ἰωάννου καὶ Μαρίας τῆς συμβίου αυτοὺ μετά δὲ τὼ ἀποκαρίνε ἀυτήν ἐπονομασθει Μακαρία και εὐχεσθε ὑπερ αὐτων εὑρουσι ελεως ἐν τῆ ἡμέρα τὴς κρίσεως). | |||
Michael (3) | Person | He lived in the second half of the 14th century. Michael is portrayed together with his father Parthenios and his grandmother Maria on the south wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid. Near the image of Michael there is a greek inscription, which is commemorating his death (Ἐκοιμήθη ὁ δούλος τοῦ Θεοῦ Μιχαὴλ, ὁ ὑιὸς τοῦ Παρθενίου ἱερομοναχου καὶ κτήτορος). | |||
Parthenios | Person | According to the inscription commemorating his portrayed mother he was a κῦρ. He was a hieromonk. His kinship and ktitorial activity can be reconstructed from several inscriptions found in the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid. According to the inscription above the south entrance to the church he was the ktitor of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid ( Ἀνηγέρθη ἐκ βάθρων θεμελίων καὶ ανιστορίθη ὁ θείος καὶ πάνσεπτος ναὸς οὑτως θεοστέπτων βασιλέων καὶ ισαποστόλον Κωνσταντίνου καὶ Ἐλένης δια σηνδρομῆς, κόπου καὶ ἐξόδου τοῦ τιμιωτάτου Παρθενίου ιἔρομονάχου). Parthenios is commemorated in the prayer inscription for the sake of his salvation on the east wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid near prothesis in the apse (Μνήσθητι Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου τοῦ Θεοῦ Παρθενίου ιἐρομονᾶχου καὶ κτητορος). He, his mother Maria and his deceased son Michael are portrayed on the south wall of the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid with accompanying inscriptions. |
Source Translations (1)
Name | Class | Description |
---|---|---|
Three greek inscriptions accompanying the ktitorial composition of Pathenios, Maria and Michael in the Church of Saint Constantine and Helena in Ōhrid | Source translation | 1 (4): Δέησις τῆς δούλης τοῦ Θεοῦ Μαρίας πρεσβυτέρας, μήτηρ του κτήτορος τοῦ κὺρ Παρθενίου ἰἐρομοναχου. 2 (5): Ἐκοιμήθη ὁ δούλος τοῦ Θεοῦ Μιχαὴλ, ὁ ὑιὸς τοῦ Παρθενίου ἱερομοναχου καὶ κτήτορος. 3 (6): Μνήστητι Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ κεκοιμημένου δούλου σου τοῦ φυλεστάτου τοῦ ἱερέως Ιωἅννου, πατὴρ δὲ τοῦ κτήτορος, Παρθενίου ἱἐρομοναχου. |
Places (1)
Name | Class | Begin | End | Description |
---|---|---|---|---|
Ōhrid, Church of Sveti Konstantin i Elena | Place | The Hieromonk Parthenios founded the Church of Sveti Konstatin i Elena in Ōhrid in the second half of the 14th century. |