Maps of Power

Rüth 1977

Properties

ID 123604
System Class Bibliography
Bibliography Book
Case Study Byzantino-Serbian Border Zones in Transition (1282–1355) , Historical Region of Macedonia TIB 16

Description

Uwe Max Rüth, Die Farbgebung in der byzantinischen Wandmalerei der spätbyzantinischen Epoche (1341–1453). Dissertation, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität (Bonn 1977).

Relations

Actors (4)
Name Class Begin End Relation Type Description
(Čihorić [Drugović]) Dabiživь Person He was a member of the noble family of Čihorić in Trebinje. He had three brothers (župan Vratko, župan Nenac and tepčija Stepko). He served as a sluga for the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan 1334–1345. He was the Cupbearer (enohijarь) of the Serbian Emperor Stefan Uroš V in 1362. Dabiseus Drugouich bought in 1334 at Brskovo a horse from the inhabitant of Ragusa Miloš Hlapović for 30 perper. He came in 1343 to the župa Žrnovnica with Marcus Maurocenus in order to see the property of Sorento from Ragusa, which was near the boundary between the realm of the Serbian Kingdom and the Republic of Ragusa (ad uidendum confines Rusci de Sorento cum Dabiseo sluga). His name appears from 1343 to 1345 in the Liber omnium reformationum. According to it did the people of him cause frequently harm to the Ragusians in the župa Žrnovnica. The emissaries of the Republic of Ragusa complained before the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in October 1345 that Dabiživь established a fair in Trebinje and imposed a tax for the goods exported and imported by the Ragusans. The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan accepted the complaints of the Ragusans and forbade Dabiživь to collect any taxes from the Ragusans (Piše kraljevstvo mi da jestь bědomo vsakomu, kako pridōše poklisarie, vlasteli dubrovьčьci, kraljevstvu mi pod Serь – Piro Grubešikь Marьtolь Črěvikь i Paske Gučetikь – i govoriše kraljevstvu mi na slugu Dabiživa, kako e učinilь trьgь na Trěbini i uzima ōd tovara dinarь kto grede i u Dubrovьnikь izь Dubrovnika, i ōd dobitka koi grede u Dubrov’nikь. i govorěe Dabiživь prědь kraljevstvomь mi: „uzimano e i prěžde, ōnazi carina ōnьdězii.“ A govorěke poklisarie dubrovьč’ci: „Tazi carina ne uzimana ōd veka, ōdkole světь stalь.“ I kraljevstvo mi iz’nage erě ne uzimana tazi carina i u moihь dědь i pradědь i u rodietelja kraljevstva mi i u kraljevstva mi. I sьtvori milostь kraljevstvo mi vsemь vlastelomь dubrovьč’cimь, vělimь i malimь, da ne ōnogazi trьga na Trěbini, kagō ga i prěžde ne bilo. I po sema sega da ne uzima Dabiživь Dubrovьčanomь ni carine da ni koega dohodьka, ni trьgov’cu dubrovьč’komu, ni vlahu, ni srьbinu, da nikōmu i k’to grede Dubrovьnikь, izь Dubrovьnika. I vsaci vlasteli koi te stagati po Dabiživě da ne uzima carine tezi do veka věk, ni u syna kraljevstva mi da ni u koga nastoeštago kralja u Srьblihь). In October 1349 he received together 10 perper from the Ragusans (In minori consilio, sono campane solito congregatio, captum fuit et firmatum de donando de havere communis Dabisco yppos X). He was probably buried in the Monastery Church of the Holy Mother of God at Treskavec near Prilep. His tombstone with an inscription has been preserved on the northern wall of the monastery church (měseca genara: uspe rabь božiei dabiživь: enohijarь: cara uroša: vьse srьbьskyi zemьle: grьčьskje: i pomorьskje vь leto: ѕ: ō: o: enьdikta).
Hajko Person He lived before 1368/1369. His father was Germanь. He had a wife. He was the father of Pribilь and Prijezda. He was buried in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь).
Pribilь Person He lived before 1394, Dragana Pavlović supposes that he lived till 1421. He appears as a kyrь in the inscription above the southern entrance to the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze from the beginning of the 15th century. He was an artist. He was appointed as a Bishop of Pelagonia or Skopje between 1370 and 1388. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Prijezda. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He together with the Monk Grigorije was the author of the paintings in the Church of Saint Andrew at the Treska river from 1388/1389 (Pomeni gospodi bože raba svoego mnogogrěšnago Iōana mitropolita i Rrigoria monaha pisavšihь zde). Several artworks are attributed to the artist and Metropolitan Iōanь and his workshop. He painted in 1393/1394 his last known icon „Christ as Saviour and Giver of Life“ for the iconostasis in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze.
Prijezda Person He lived before 1421/1422. He appears as kyrь in the inscription on the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze. He worked as an artist. He was a priestmonk. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Pribilь. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He finished in 1405/1406 the fresco decoration for the Princess Milica in the Monastery of the Holy Virgin in Ljubostinja. His last known work was the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze (pomeni gi ïerōmonaha kyrь Makarïa zōgrafa).