Name |
Class |
Begin |
End |
Relation Type |
Description |
Dobre (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. He worked as dijak (scribe). His father was Rado from the village Margaritь. His brother was the priest Stanko. He came from the village Margaritь. He wrote the festal Menaion at Kalugerьcь in the region of Porěčie for the priest Todorь during the reign of King Markos (Marko Mrnjavčević) (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere. Vь to vřeme se pisa popu Todoru na Kalugerci rada tod sa zetu, azь mnogogrěšni i nedostōini i vsěhь poslědny nedostojenь narešti se rabь Hristu Dobre dijak Radovь synь ōt Margarita, pōpa Stankovь bratь).
|
Georgios (7)
|
Person
|
|
|
|
He appears ὁ ὀικεῖος αὐτῇ κύριος Γεώργιος ὁ λογοθέτης in the prostagma charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan for the Saint Anastasia Monastery near Zichna from February 1352. He was the logothetь of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan, 1349–1355. He worked also as a logothetь for the Serbian Empress Jelena (Helena), the wife of Stefan Uroš IV Dušan and the mother of Serbian Emperor Stefan Uroš V. (siju knigu dade Gjurgь logothetь gospožde carice presvetěi bogorodici Gory Sinaiskyje, bog da go prostit). According to the hypothesis of Konstantin Jireček he was the brother of Radoslav’, the Governor of Serres, and čelnik Miloš from the Povika family. In 1361 the Ragusan republic sequestrated the deposited money of Georgios for the purpose of war (Prima pars est, de accipiendo de manibus Milçe de Lebro denarios Jurech Logofeti, et ponere ipsos in manibus comunis pro serviçiis guerre). On 27th February 1367 Georgios sent his will from his residence in Thessalonike to the Ragusan republic. His decision was to sell his property and belongings in Ragusa administrated by Milac Lebrović and Lovro Razumenović. He donated according to the testament the earned sum and also other gifts, including notary’s books, to his relative Živko Dlьžić (prědal dobitьkь i rěznicu moju vašimь Dubrovčanomь, na ime Milcu Dumonikju i Lavretevi Razumenikju, a bě i vsi znate a ōdь vasь ne se utajalo. Da znate vlastele, moja bratija, ere sьmь bilь dlьžьnь ō-davno za mnogo godištь za potrebe, koe ni je iznosilь Živko, sinь Radoslava Dlьžica, vašь Dubrovčaninь, za mnogo mu sьmь drьžnь bilь do denesь, ere ni jestь rodinь krьvьno, a i da znate, vlastele, ere mu prodahь i darovahь vesь moi dobětьkь i riznicu, što mi je u Dubrovnici, no je na Milci Dumoniki i na Lavrete Razumenoviku, i kuke i vinograde, inonikatske knige da e volьnь Živko uprašati i prodati i knigami inonikatskimi i kaželeriskimi, kleti se i dušiti se na moju dušu, kakono ja samь Gjuregь logofetь, i da slobodi, kogo mu se vidi, kano ja samь Gjuregь logofetь. a sezi mu prodahь i darovahь u Sulune na ·kz· dьnь febrara měseca). His brother Radoslav’, the Governor of Serres, wrote to the Ragusan republic and confirmed that the belongings of the deceased logotet Georgios (Gjurgь) were rightly bequeathed to his second brother Miloš. He issued the respective document „in domo suo in civitate Serrarum“ on the 15th May 1368.
|
Jelena (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. She was the daughter of Radoslabos Chlapenos and Eirene Prelumpissa. She was married to King Markos. The marriage to Đurađ I Balšić is preserved in the later work of Mauro Orbini. Markos divorced her and then lived with Thodora, who was the daughter or wife of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. After the romance with Thodora ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere). Markos divorced her again because of her bad behaviour according to Mauro Orbini. She then resided in town of Kastoria. Đurađ I Balšić, who wanted to seize Kastoria, persuaded Jelena into marriage. After Đurađ I Balšić divorced his first wife, Jelena ceded the town of Kastoria to him and became his wife.
|
Raiko
|
Person
|
|
|
|
Maybe identical with the nephew of Momčilo, who was let in to the town of Peritheorion with 50 soldiers by its inhabitants in 1345. Mentioned in the prostagma charter of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan, which was issued between September and December 1345. He appears as οἰκεῖος of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in the prostagma charter. He held the position of kephale (governor) of Trilision and Brontu, 1345. Rajko was asked by the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan to not collect the toll from the 25 nomismata intented for Kyprianos, the Bishop of Pheremai. Rajko should also bring the prostagma, which was issued on this occasion between September and December 1345, to Kyprianos.
|
Thodora
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. She was the daughter or wife of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. Her husband was Radoslabos Chlapenos. King Markos had an affair with her. After the romance ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere).
|