Name |
Class |
Begin |
End |
Relation Type |
Description |
(Čihorić [Drugović]) Dabiživь
|
Person
|
|
|
|
He was a member of the noble family of Čihorić in Trebinje. He had three brothers (župan Vratko, župan Nenac and tepčija Stepko). He served as a sluga for the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan 1334–1345. He was the Cupbearer (enohijarь) of the Serbian Emperor Stefan Uroš V in 1362. Dabiseus Drugouich bought in 1334 at Brskovo a horse from the inhabitant of Ragusa Miloš Hlapović for 30 perper. He came in 1343 to the župa Žrnovnica with Marcus Maurocenus in order to see the property of Sorento from Ragusa, which was near the boundary between the realm of the Serbian Kingdom and the Republic of Ragusa (ad uidendum confines Rusci de Sorento cum Dabiseo sluga). His name appears from 1343 to 1345 in the Liber omnium reformationum. According to it did the people of him cause frequently harm to the Ragusians in the župa Žrnovnica. The emissaries of the Republic of Ragusa complained before the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in October 1345 that Dabiživь established a fair in Trebinje and imposed a tax for the goods exported and imported by the Ragusans. The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan accepted the complaints of the Ragusans and forbade Dabiživь to collect any taxes from the Ragusans (Piše kraljevstvo mi da jestь bědomo vsakomu, kako pridōše poklisarie, vlasteli dubrovьčьci, kraljevstvu mi pod Serь – Piro Grubešikь Marьtolь Črěvikь i Paske Gučetikь – i govoriše kraljevstvu mi na slugu Dabiživa, kako e učinilь trьgь na Trěbini i uzima ōd tovara dinarь kto grede i u Dubrovьnikь izь Dubrovnika, i ōd dobitka koi grede u Dubrov’nikь. i govorěe Dabiživь prědь kraljevstvomь mi: „uzimano e i prěžde, ōnazi carina ōnьdězii.“ A govorěke poklisarie dubrovьč’ci: „Tazi carina ne uzimana ōd veka, ōdkole světь stalь.“ I kraljevstvo mi iz’nage erě ne uzimana tazi carina i u moihь dědь i pradědь i u rodietelja kraljevstva mi i u kraljevstva mi. I sьtvori milostь kraljevstvo mi vsemь vlastelomь dubrovьč’cimь, vělimь i malimь, da ne ōnogazi trьga na Trěbini, kagō ga i prěžde ne bilo. I po sema sega da ne uzima Dabiživь Dubrovьčanomь ni carine da ni koega dohodьka, ni trьgov’cu dubrovьč’komu, ni vlahu, ni srьbinu, da nikōmu i k’to grede Dubrovьnikь, izь Dubrovьnika. I vsaci vlasteli koi te stagati po Dabiživě da ne uzima carine tezi do veka věk, ni u syna kraljevstva mi da ni u koga nastoeštago kralja u Srьblihь). In October 1349 he received together 10 perper from the Ragusans (In minori consilio, sono campane solito congregatio, captum fuit et firmatum de donando de havere communis Dabisco yppos X). He was probably buried in the Monastery Church of the Holy Mother of God at Treskavec near Prilep. His tombstone with an inscription has been preserved on the northern wall of the monastery church (měseca genara: uspe rabь božiei dabiživь: enohijarь: cara uroša: vьse srьbьskyi zemьle: grьčьskje: i pomorьskje vь leto: ѕ: ō: o: enьdikta).
|
Andony
|
Person
|
|
|
|
The inscription above the western entrance to the narthex in the Church of Saint George in Nagoričino (Staro Nagoričino) from 1313 contains a record about the renewal of the church of Saint George sponsored by the Serbian King Stefan Uroš II Milutin and the Abbot from the nearby monastery Andony (Izvoleniemь božiemь sьzda sja domь svetago i velikoslavnago mjačenika Hristova Geōrgijě vь dny svjatorodnago i prěvysokago kralě Uroša Milutina, bogomь samodrьžьcu vsei srbьskoi zemli i primorьskoi, pri bogočьstivěi kralici Simonidě, i pri igumeně Andony, v lěto 6821 [1313]).
|
Andrěašь
|
Person
|
|
|
|
He died between 1394 and 1399. He was killed in the battle of Rovine on 17th May 1395 according to the Dečanski letopis (Va lěto 6902 razbi mirčje voevoda vlaški pajazita na rovinahь i tu pogibie marko kraljevičь i kōnstantïnь, i andrea, i koimenь, oktōbrïa 10 gь). One of the first preserved epic poems about the brothers Marko and Andrijaš from 1556 relates about the murder of Andrěašь by his brother Markos. He appears as kralevikь in the inscription on the edge of the vault of the Saint Andreas Church by the river Treska. He was the son of the Serbian King Demetrios Blukasinos and Lena. His siblings were Markos, Dmitьrь, Ivanišь and Olivera. He is attested along with his mother Lena and his brother Marko in the charter of the Serbian King Demetrios Blukasinos for the Ragusan Republic, which was issued on 5th April 1370 (i po vʼse dni veselešti mi se vь zemʼli kraljevstva mi sь prěvьzljubljenʼnomь kraljestva mi kralicomь kyra Lěnom i sь prěvьzʼljubʼljenʼnimi synovi kraljevstva mi Markomь i Anьdrějašemь). After the death of his father in 1371 he remained at the court of his mother Lena. He minted his own coins with the legend blagověrni andreaš. Grubadin, the kefalija of Porěčie district, send him a message about the disobedience of his garrison force (Gospodinu mi Andrejašu ōd Grubadina tvoegō kefalije...tuži mi se ōt [tvoih?] junakь neposluha). Andrěašь appears in the ktitorial inscription above the south door in the interior of the Church of the so-called Marko’ Monastery (Saint Demetrius Monastery in Sušice near Skopje), which was completed in 1376/1377 (Izvōlenïemь ōtca i voplьšenïem sina i sьšestviemь svetago duha ōbnovi se i popisa si svety i božestavni hramь svetago velikōmučenika Hristova pobědōnosca i myrotočьca Dimitrija sь usrьdïemь i potštanïemь blagověrnago kralja Vlkašina sь blagověrniei kralice Eleny i sь prěvazljublenym eju i prьvorodnimь sinomь blagověrnimь kraljemь Markomь i Andreašemь i Ivanïšemь i Dimïtrom vь lěto ·ѕ·ō·p·e· si že monastirь nače se zdati lěto ·ѕ·ō·n·g· vь dni blagověrnago cara Stefana i hristoljubivago kralja Vlьkašina a sьvrši se vь dьni blagověrnago i hristoljubivago kralja Marka). He together with his mother Lena was the ktitor of the Saint Andreas Monastery by the river Treska. In 1388/1389 he endowed the monastery with villages near the field and beyond the hill: The ktitorial inscription above the entrance on the western wall of the naos gives account about the villages Bukurci and Poviьlno, which were exchanged for the villages Momkovo and Ivanje from the endowment of the Saint Demetrius Monastery near the village Sušica (the so-called Marko’s Monastery) (trudomь i podvigom hristoljubivago raba božija andrěaša sina ftorago blagověrnago kralě Vlьkašina i kralice Eleni monahini Elisaveti i eliko vьzmožno bistь dahomь i priložihomь svetěi crьkьvi sela u poli i u zabrьdi sь metohomь i pravinami jaže pisana sutь izvěstně o vsemь jaže o nihь v vrevi vь hrisovulě. I si dvě selě tamo Bukurci i Povilьno vь zaměnenie crьkьvi sušičkoi z govoromь i dahomь za Momkovo i za Ivane poneže tako priležno bistь ōboimь crьkьvamь imeti tako sija sela bezьsьmušena vь utvrьždenie lěto ·ѕ·ō·č·z· indiktiōn). The list of villages granted to the Saint Andreas Monastery by the river Treska by Andrěašь appears in another inscription on the edge of the vault of the Saint Andreas Church by the river Treska (trudomь i podvigomь raba božia kralevikь andreaša se že priloženie svetě crьkьvi hrisovulě sьvoiomь.....selo Šišoevci i metohь jego sь obě straně rěke i orašie i lovišta. Selo Dučinci s metohomь starimь i lovišta i Kačěpuri s metohomь. Selo Ivane i Lozno s metohomь. Selo Dlьbočica i Uzdolie s metochomь. Selo Lukovica i Krušica s metohomь....Zaselie sa vьsěmi pravinami selь tehь lovišta i planine). He together with his brother Markos marched with the troops of the Ottoman Sultan Murad I against the army of the Serbian Prince Lazaros (Lazar Hrebeljanović) and Bulkos (Vuk Branković) according to the Tronoški rodoslov from the 18th century (Amuratь že ōbrativь voinstvō skoe na deržavu lazarevu, predvodimь markomь i andreemь). He probably left Macedonia with his brother Dmitьrь following the meeting at Serres in winter 1393/1394, because they refused to serve the Ottoman Sultan Bayezid I. He and his brother Dmitьrь came in summer 1394 to Dubrovnik. They received on 10th August 1394 374 perper and 6 grossi from the treasury of their father, which was deposited at the place of the nobleman Pavle Barabić (Paulus de Baraba). The last part of the treasury was reserved for their brother King Markos (denarii quondam regis Volchassini....due partes Andree et Dymitrio, filiis et heredibus condam regis Volcasini, mandato prescripti domini rectoris perperos trecentos septuaginta quatuor et grossos sex, tertia parte dictorum yperperorum reservata pro Marcho rege). Dmitьrь and Andreas were pleasently surprised by the large amount of money, that was paid to them by the Ragusan republic. They migrated afterwards in Hungary according to a later charter of the Ragusan republic to the duke Sandal Hranjić from 1423, where they found their livelihood (trovaron pane).
|
Arsenije
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the sources from 1343 to 1353. He was the Abbot (igumen) of the Monastery of the Holy Virgin in Htětovo. He was the petitioner, who asked the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan and Uroš, the Young King, to issue the chrysobull charter for the Monastery of the Holy Virgin in Htětovo (Si hrusovulь uspomenutijemь grěš’nago črnoriz’ca Arsenija, igumena htětovьskaago napisa gospodinь kralь Stepanь sь synom’ si Urošemь). It is obvious that Arsenije was Abbot of the monastery at the time, when the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan, together with his son, granted the chrysobull for the Monastery of the Holy Virgin in Htětovo. He is probably identical with the Bishop of Zletovo, Arsenij, who is mentioned in the Lesnovo manuscript of Ephrem the Syrianʼs paraenesis from 1353 (poneže ne běh pisьcъ, nja povelěnïemь gospodina mi episkopa Arsenïa načrьtoh sih knigь). Arsenij was portrayed on the painting in the narthex of the Monastery of Archangel Michael in Lesnovo.
|
Beniamin
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the sources from 1317 to 1318. He was the Abbot of the Monastery in Nagoričino (Staro Nagoričino). He is mentioned in the list of the abbots in the charter of the Serbian Archbishop Nikodim for the Monastery of Saint Stefan in Banjska from 1317 (nagoričʼkii Beniaminь). The inscription from the year 1318 in the interior of the Church of Saint George in Nagoričino (Staro Nagoričino) contains the record about the fresco decoration of the walls executed under the Abbot Beniamin. The paintings were permitted and sponsored by the Serbian King Stefan Uroš II Milutin (Božiemь izvoljenijemь sьzʼda se ōt osnovanie, i popisa se, čьstnii hramь podaijemь vsakiim prevysokago krala Stefana Uroša, vь lěto 6826, pri igumeně Beniamine).
|
Bisariōnь
|
Person
|
|
|
|
Attested in the marginal note of the prologue, which was written by the scribe Stanislav Lesnovski in 1330. He was a Kelar (κελλάρης) of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Germanь was responsible for the supplies of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo (i pri kelari Bisariōně).
|
Blukasinos Demetrios
|
Person
|
|
|
|
The name Demetrios is attested in the memorial book (pomenik), which has been preserved at Protaton in Karyes on Mount Athos (Protaton 340 [113], 1v: Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ μακαρίας μνήμης καὶ ἀφέσεως τῶν ἁμαρτιῶν τῶν ἀειμνήστων δούλων τοῦ Θεοῦ Δημητρίου κράλη καὶ Ἰωάννου δεσπότου καὶ τῶν σὺν αὐτοῖς ἀναιρεθέντων ὀρθοδόξων χριστιανῶν). He died on 29th June 1371 during the battle against the Ottomans at Černomen/Marica. He held the dignity of Despot from January 1364 to September 1365 according to G. Ostrogorsky (Sь že Vlьkašin spodobi se ōt njego čьsti despotatskago sana, potom že i věnčavajetь jego). He worked as a royal wine-pourer (οἰνοχόος) of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan. He held the position of Župan in Prilep, 1350/1351 (pri županě Vlьkašinu...vь dьnь blagověrnago cara našego Stefana i syna mu Uroša i carice Elene...kьga se ōtvrže Berь). He witnessed the apparently falsified charter issued by the Serbian Emperor Stefan Uroš V in 1355 for the inhabitants of the town of Kotor as he held the position of čelnik (e zeonich Vucasin). In January 1366 ugodni vlastelin Novakь Mrasorovikь addressed the request to the Serbian Despot Ioan Uglješa (Ioannes Unklesis) and also the Serbian King Demetrios Blukasinos to approve his donation of the village Koprivljane to the Monastery Hagios Panteleemon on the Holy Mount Athos. Both of them confirmed the endowment of Novakь Mrasorovikь to the Monastery Hagios Panteleemon on the Holy Mount Athos in a separate chrysobull charter (kralь Vlьkašinь blagōvěrni Srьblemь i Grьkomь). In November 1366 he is mentioned as king in the archives of the Ragusan republic. He is attested in the Ragusan archives with name and the title of king for the first time in April 1367 (domino regi Rassie Volchassino). He was probably a co-ruler of the Serbian Emperor Stefan Uroš V. between 1365 and 1368/1369. This is proven by the fact that his portrait is next to Stefan Uroš V. on the northern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača, they appear together on coins and they both accept embassies from the Ragusan republic. The situation changed in 1368/1369. The ktitorial inscription of Nobakos, apparently identical with Novakь Mrasorovikь, in the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad mentions that the decoration of the church was painted during the reign of the highest king Demetrios Blukasinos (Άνηγέρθη ἐκ βάθρου καὶ κόπού καὶ μόχθοῦ ὁ θεϊος κὲ πάνσεπτος ναώς ουτος της υπεραγίας δεσπίνης ἡμων Θεοτόκου καὶ ἀνηστορίθην παρὰ του αὐφθέντου αὐτοῦ πὰνευτυχεστάτου κέσαρος Νοβάκου ἠγουμενέβῶντὸς δὲ Ἰωνὰ μοναχοῦ. Αὐφθεντεύβοντος πανυψηλοτάτου κραλήου τοῦ Βεληκασίνου. Άρχαηερατεύωντος δὲ τῆς ἀγιωτάτης ἀρχιεπησκοπῆς τῆς Πρότης Ἰουστινηανης, ετους ͵ςωοζʹ). It seems, that Demetrios Blukasinos took all the power immediately after the victory over the Serbian Emperor Stefan Uroš V and his coalition at the Kosovo field in 1369. The proof that he ruled without Stefan Uroš V is the charter for the Ragusan republic issued on 5th April 1370, which he signed alone by himself (gospodina zem’li srьbьskoi i Grьkōmь i zapad’nimь stranamь...vь Hrista Bōga blagověrni i hristōljubïvi Vlьkašinь kralь). The Koporinjski and Pećki letopis (chronicle) recorded that the Serbian Emperor Stefan Uroš V. was expelled by Demetrios Blukasinos and his brother Ioannes Unklesis before the battle near the river Marica. A fragment of choros from 1365–1371 originally placed in the Saint Demetrius Monastery near the village Sušica (the so-called Marko’s Monastery), now in collection of the museums in Skopje, Sofia, Istanbul a Belgrade, with installed medallions bearing the name Vlьkašinь and the title of a king, confirm the suggestion, that he governed as a sole ruler. The priestmonk Mihailo wrote the Apostol manuscript from 1365–1371 at Lešnica in the region of Polog for the priest Miho in Debreše during the reign of the King Demetrios Blukasinos (Pisase sija kniga mnogogrěšnogo rukoju ieromonaha Mihaila popu Mihě iz Debreše Nikolinu synu…Azь ōbrěmeneni i ōkajanьni pisahь vь dьni Vlьkašina kralja, kьdi drьžaše Grьgurь Pologь, a pisavši beše iz Lešnice, nierei mnih’). His father was Margnaua (Orbini)/ Margna (Luccari), who was a poor nobleman from Livno in Hum. His brother was Ioannes Unklesis (Ioan Uglješa) and his sister Helene. The husband of his sister was Nikolaos Radochnas (Νικόλαος ῾Ραδόχνας, Nikola Radonja). He was married to Lena. They had together four sons (Marko, the King, Andrěašь, Dmitьrь, Ivanišь) and one daughter (Olivera). The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan took his father and the family of Mrnjavcević to the Serbian court. The domains of Demetrios Blukasinos were in the southern Serbia, Kosovo and in the northwestern parts of historical Macedonia with strongholds in Prilep and Skopje. Since 1345/1346/1347 the Saint Demetrius Monastery near the village Sušica (the so-called Marko’s Monastery) was built under the patronage of Demetrios Blukasinos and his sons (Izvōlenïemь ōtca i voplьšenïem sina i sьšestviemь svetago duha ōbnovi se i popisa si svety i božestavni hramь svetago velikōmučenika Hristova pobědōnosca i myrotočьca Dimitrija sь usrьdïemь i potštanïemь blagověrnago kralja Vlkašina sь blagověrniei kralice Eleny i sь prěvazljublenym eju i prьvorodnimь sinomь blagověrnimь kraljemь Markomь i Andreašemь i Ivanïšemь i Dimïtrom vь lěto ·ѕ·ō·p·e· si že monastirь nače se zdati lěto ·ѕ·ō·n·g· vь dni blagověrnago cara Stefana i hristoljubivago kralja Vlьkašina a sьvrši se vь dьni blagověrnago i hristoljubivago kralja Marka). His fresco portrait is above the south gate of the monastery and flanks with the portrait of his son Marko the bust of Saint Demetrius. The Historia della casa Musachia records, that Andrea II Musachi defeated the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan or Demetrios Blukasinos at the Pelister Mountain. After 1361 Demetrios Blukasinos was very influential on the Serbian court, because the Ragusans often wrote letters to him. He deposited a treasury in Ragusa (denarii quondam regis Volchassini), which was withdrawn by his sons totally not until 1399. In summer 1371 Demetrios Blukasinos marched to Zeta, where he assisted his relative Đurađ Balšić in his war against Nikola Altomanović. Demetrios Blukasinos waited in Skadar for the naval support from the Ragusan republic. Despot John Uglješa informed his brother by letter about the invasion of the Turks to Europe. Demetrios Blukasinos and his brother commanded the Serbian forces, which fought against the Ottoman army commanded by the Beglerbeg Lala Şahin Pasha and Evrenos near the village Černomen on 26th September 1371. His portrait and its accompanying inscription (Vь hrista boga blagověrni kralь Vlьkašin) has been preserved on the southern part of the entrance to the Monastery of Saint Archangel Michael at Prilep. The inscription in the chapel of the Panagia Eleousa on the shore of Lake (Great) Prespa, which mentions the three patrons of the church, gives detail about the date of the repainting (1410) and the name of the ruler, who was Demetrios Vlukasinos. The possibility of a later local ruler with the same name cannot be excluded, but a more probable version is that the construction of the church was realised during the rule of Demetrios Vlukasinos (Ανηγέρθει καὶ ἀνιστωρίθει ὁ Θείος καὶ πάνσεπτος ναὸς τὴς Ὑπεραγίας Δεσποίνης ἠμῶν Θεοτόκου καὶ Ἀειπαρθένου Μαρίας διὰ σὶνδρομὶς κόπου τε καὶ ἐξόδου τοῦ τιμίὅτατου εν ἰερομονάχοις κῦρου Σάβα καὶ κῦρου Ἰακόβου καὶ Βαρλαὰμ τῶν κτητόρων. Αὐθέντης ὁ Βλουκασίνος. Ἐπἷ ἒτους ϛπιη).
|
Bojko
|
Person
|
|
|
|
He held a possession near the village Matka at the river Treska by the time his mother Dьnica erected the Church of Saint Nicholas in Ljuboten (sьzida se sii božьstvьnyi hramь svetago velikago ōca nikoly podvigomь i trudomь gospožde dьnice vь dьni stefana kralě dušane a drьžaše synь starěi boiko matku a drugi synь zvečanь sitnicomь lěto ѕ. ōm. e.).
|
Bulkos
|
Person
|
|
|
|
He was born around 1345. He died on the 6th October 1397 in the Ottoman prison. His body was transferred by his brother Nikolaos Radochnas (Monk Gerasim) to the Mount Athos. He appears as a gospodinь in the slavic sources and as a dominus in the latin sources. He administered the region of Kastoria and Ōhrid according the Byzantine historians Ducas and Laonikos Chalkokondyles (ἐπὶ δὲ τῇ ἑτέρᾳ Βοῦλκον τὸν τοῦ Πράγκου τοῦ Μλαδένεω υἱόν, Καστορίας τε καὶ Ὀχρίδος τῆς ἐν Μακεδονίᾳ ἡγεμόνος; καὶ τὴν ἄλλην τὴν εἶχε δοσμένη τοῦ ἀφεντὸς τοῦ Μπούλκου ὁποὺ ὥριζε τὴν Καστορία καὶ τὴν Ὄχριδα). Laonikos Chalkokondyles calls him wrongly Ἐλεάζαρος and relates about the lands by the Danube as his dwelling place (τὰ μέντοι περὶ τὸν Ἴστρον Βούλκῳ τῷ Ἐλεαζάρῳ τοῦ Πράγκου ἐπέτρεψε). He controlled the larger part of today’s Kosovo. His dominion reached the eastern parts of Raška, the Polimlje in Montenegro and since 1376/1377 Skopje in the east. After the death of Đurađ I Balšić (13th January 1378) he seized the town of Prizren, Peć and the area of Metohija. He minted his own coins and issued charters. He was the son of Prankos Mladenes (ja Grьgurь i bratь mi Vlьkь, synove velikago sevastokratora Bran’ka gospodina že gradu Ohridu). He had two brothers (Nikolaos Radochnas, Grьgurь) and a sister (Theodora). He was married Mara, the daughter of the Serbian Prince Lazar Hrebeljanović, since 1371. They had together three sons (Georgios Bulkos [Đurađ Branković] - ἦν γὰρ Γεώργιος, υἱὸς Βούλκου καὶ γαμβρὸς Λαζάρου, Prankos Bunko [Lazar Branković], Grьgurь [† 1408]). He and his brother Grьgurь gave Nikolaos Radochnas in 1365 the permission to donate the patrimonial church of Saint Archangel with three villages Trstenik, Bežanići, Tušilo and the selište Hudine to the Hilandar Monastery. He added between 1372 and 1396 the villages Banica, Vrьbovьcь, Štučince, Mučivarě near Trьstenik to the endowment of his brother for the Hilandar Monastery (Po sem’ že jaa blagočьsitivi Vlьkь, synь velikago sevastokratora Branьka raspaljaemь božьstvnyim želanïem velikuju věru i ljubovь iměje kь svetěi matery Hrista moego, priložihь domu ei čьstiomu monastiru bišerečen’nye lavry Hilandaru sela priležeštaa Trьsteniku: Banicu, Vrьbovьcь, Štučince, Mučivarě, sь vsěmi megjami i pravinami i sь ōttěsy selь těhь). He was a benefactor of the Kutlumus Monastery on the Mount Athos since 1370. He granted between 1376 and 1377 at the request of the Monk Gerasim, his brother, the Monastery of Saint George-Gorg near Skopje with all possessions to the Hilandar Monastery (Azь, rabь Hristu Vlьkь, vьspominaju vь sьvědenije vsemь, kako pride brat mi Gerasimь poslanijemь monastirьskimь Svetije Gori Athōna, Svetije Bogorodice Hilandarьskije igumnōmь i vsega sьbora hilandarьskoga, i prosiše mi keliju u Skopju, ponježe ne imahu priběžišta ni kelije u Skopiju. I videvь nihь usrьdije i prošenije, i dah monastirь Svetago Geōrьgija s metohōmь i sь seli i sь vsemi pravinami gde se nahodi metohь Svetago Geōrgija ili u gradu ili na dvoru što jestь Svetago Geōrgija, vse priložihь Hilandaru). He is mentioned as a addressee of the embassy sent by the Ragusan republic in 1380 regarding the release of two citizens of Dubrovnik. He confirmed on the 20th January 1387 the privileges and rights of the Ragusan republic concerning the representation of the citizens of town Dubrovnik in the court assembly. He asked in August 1388 the representatives of the Ragusan republic to clear the old debt and to pay the new Tribute of Ston to the Monks in Jerusalem. He participated in the battle of Kosovo along with his father-in-law Lazar and the Bosnian King Tvrtko I. in 1389. The folk epic poetry portrays him in a bad light as a traitor. The fact is that he withdrew his troops from the battlefield. Between 1389 and 1396 he confirmed the privileges of the Ragusan republic. The Ottomans captured in 1391/1392 Skopje. Bulkos was forced by them to become their vassal. He exempted the Hilandar Monastery from paying the tax to the Ottomans on 21th November 1392. The Venetian republic granted him on 9th April 1394 the citizenship. His Čelnik Smilь deposited gold and silver for Bulkos at Dubrovnik in January 1395. He was captured and imprisoned by the Ottomans not long after the battle of Nicopolis. He is portrayed on the western facade of the chapel of Saint George in the Church of the Holy Mother of God Peribleptos at Ōhrid. There is an inscription next to his image (VELIK...GNБ VLБKБ SNБ SEVASTOKRATORA BRANKA). He commisioned a slavic translation of the chronicle of Georgios Monachos (Hamartolos) in 1387 (Pisa se povelěnyjemь gospodina Vlьka).
|
Dabiživь (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the Lesnovski pomenik, a compilation of commemorations from the 16th to 18th century based on older sources. The terminus post quem for the entry regarding the family of the Despot Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver) is 1353. He died on 25th November of an unspecified year. This date of memorial service is recorded by a later hand in the Oliver’s menaion from 1342 (Belgrade, National Library, Old collection Nr. 62, fol. 134v: Prěstavi se Dabiživь vь ·k·e· sego měseca) and also in the Lesnovian gospel from the 14th century (Zagreb, HAZU, Collection of A. Mihanović, Nr. 65, fol. 114: prěstavi se rabь boži Dabiživь vь ·k·e· sego měseca). He was the son of Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver) and Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija,). His uncle was Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan). He was the brother of Kraikos (Κράϊκος, Krajko), Damianos (Δαμιανός, Damjan), Vidoslavь, Rusinь, Oliverь and Danica. He is attested in the Lesnovo pomenik along with his family as a ktitor (Poměni, gospodi, blagočьstivyihь ktitorь našihь vь carstvi si: Olivera děspota, i podružie Mariju, i čeda ihь: Dьnicu, Kraika, Damiana, Vidoslava, Dabiživa, Rusina, Olivera).
|
Danilь (2)
|
Person
|
|
|
|
Attested in the marginal note of the prologue, which was written by the scribe Stanislav Lesnovski in 1330. He was a Monk of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Danilь was in the monastic community (i pri mnisě Danilě).
|
Dimitr’
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the fragmentary preserved inscription above the entrance on the south wall of the Church of the Holy Mother of God in Drenovo, which is dated to 1356 or later. He was a painter (zugraf). He decorated the church of the Holy Mother of God in Drenovo with paintings after the death of the Serbian Emperor Stefan (probably Uroš IV Dušan) at the same time as the dominion was controlled by Nikola (Nikola Stanjevikь?) and Marko (Markos, the King?) (sьzda se hram’ si v’ lě.. ѕ i ō.....i azь Dimitr’ zugraf priloh’ vь hramь sei...lě..z i d i pisah’ pri drž’avě Nikole i Markě po smrьti svetorodnago cara Stefana).
|
Dmitrь (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the dedicatory inscription above the western entrance of the Church of Saint Nicholas in Ljuboten from 1336/1337. His mother was Dьnica. His brother was Bojko. The second son of Dьnica held Zvečan by the time his mother erected the Church of Saint Nicholas in Ljuboten (sьzida se sii božьstvьnyi hramь svetago velikago ōca nikoly podvigomь i trudomь gospožde dьnice vь dьni stefana kralě dušane a drьžaše synь starěi boiko matku a drugi synь zvečanь sitnicomь lěto ѕ. ōm. e.). Ivan M. Đorđević discovered a monogram on the lintel of the western entrance of the Church of Saint Nicholas in Ljuboten. He interpreted the monogram as the name Dmitrь and associated it with the second son of Dьnica.
|
Dobre (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. He worked as dijak (scribe). His father was Rado from the village Margaritь. His brother was the priest Stanko. He came from the village Margaritь. He wrote the festal Menaion at Kalugerьcь in the region of Porěčie for the priest Todorь during the reign of King Markos (Marko Mrnjavčević) (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere. Vь to vřeme se pisa popu Todoru na Kalugerci rada tod sa zetu, azь mnogogrěšni i nedostōini i vsěhь poslědny nedostojenь narešti se rabь Hristu Dobre dijak Radovь synь ōt Margarita, pōpa Stankovь bratь).
|
Dragoslavь (6)
|
Person
|
|
|
|
Attested in the marginal note of the prologue, which was written by the scribe Stanislav in 1330. He was the Župan of the administrive unit of Zletovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Dragoslavь ruled over the land of Zletovo as župan (ōbdrьžjaštu horoja Zljatovьskoja županu Dra’goslavu). The inscription with the text "Dragoslavь župan" on the epitaph, which was excavated in the Monastery of Saint Demetrius in Veles after 1858, might refer to the same person.
|
Dragoslavь Jovanь
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in several sources from 1288/1289 to 1314/1315 or 1318/1321. Sluga 1288/1289, kaznac 1300, veliki kaznac 1314/1315. He was married to Jelena. His son was Staniša. He had a daughter called Ana. Dragoslav first served the Serbian King Stefan Uroš II Milutin as sluga. The charter for the city of Dubrovnik from 1288/1289 was signed by the king in Prizren also in the presence of Dragoslav (A tu imь milostь stvori kralevstvo mi u Prizrene u grade, a stranь kralevstva mi beše sluga Dragoslavь i Budislavь Hvalьčikь). In 1300 Dragoslav appears in the charter of the Serbian King Stefan Uroš II Milutin for the Monastery of Saint George-Gorg near Skopje bearing the title of kaznac. His mother of law was in possession of the abandoned vineyard Mavrovo in Butelь and gave it to Dragoslav. He donated it to the Monastery of Saint George-Gorg (I Dragoslavь kaznьcь dade ōt tьst᾿nine si vinogradište Mavrovo u Buteli). He is mentioned as kaznac in the area of Sušica between 1300 and 1318/1321 in the colophone of the gospel, which was copied by a certain anagnost Radin from Nagoričino in Žegligovo (Začeše se i sьvrьšiše se sь božijeju pomoštiju v dьni kralě Uroša, i pri klalici Simonidě, i pri kaznьci Dragoslavě i kaznьčici kira Jelelě, ōbladajuštu kaznьcu Sušiceju, jegi se kralь razmiri z grьki, v lěto ōt· i· i· sotno jenьdikto ·le· a drugo i ne uznahь koje bi lěto). In the inscription from the 1314/1315, which was located above the western entrance of the now destroyed Church of the Virgin Hodegetria in Mušutište, is Jovan Dragoslav bearing the title of grand kaznac described as ktetor. He founded the church together with his wife Jelena, son Staniša and daughter Ana (Poče se: i sьzda se: božьstvьni, i vsečstnii hramь prěčistie vladičice naše bogorodice ōdigitrie: is temelna va dan prěvisokago kralě Uroša sь trudomь i sь pospešeniemь Iōvana velikago kaznca Dragoslava sь Elenomь sь podružjemь svoimь i Stanišomь synomь si i sь Anomь dьšteriju si vь lěto 6823 endikta 20).
|
Dьnica (1)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the dedicatory inscription above the western entrance of the Church of Saint Nicholas in Ljuboten from 1336/1337. She appears as gospožda in the inscription. Her sons were Bojko and Dmitrь. She erected the Church of Saint Nicholas in Ljuboten (sьzida se sii božьstvьnyi hramь svetago velikago ōca nikoly podvigomь i trudomь gospožde dьnice vь dьni stefana kralě dušane a drьžaše synь starěi boiko matku a drugi synь zvečanь sitnicomь lěto ѕ. ōm. e.).
|
Georgios (7)
|
Person
|
|
|
|
He appears ὁ ὀικεῖος αὐτῇ κύριος Γεώργιος ὁ λογοθέτης in the prostagma charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan for the Saint Anastasia Monastery near Zichna from February 1352. He was the logothetь of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan, 1349–1355. He worked also as a logothetь for the Serbian Empress Jelena (Helena), the wife of Stefan Uroš IV Dušan and the mother of Serbian Emperor Stefan Uroš V. (siju knigu dade Gjurgь logothetь gospožde carice presvetěi bogorodici Gory Sinaiskyje, bog da go prostit). According to the hypothesis of Konstantin Jireček he was the brother of Radoslav’, the Governor of Serres, and čelnik Miloš from the Povika family. In 1361 the Ragusan republic sequestrated the deposited money of Georgios for the purpose of war (Prima pars est, de accipiendo de manibus Milçe de Lebro denarios Jurech Logofeti, et ponere ipsos in manibus comunis pro serviçiis guerre). On 27th February 1367 Georgios sent his will from his residence in Thessalonike to the Ragusan republic. His decision was to sell his property and belongings in Ragusa administrated by Milac Lebrović and Lovro Razumenović. He donated according to the testament the earned sum and also other gifts, including notary’s books, to his relative Živko Dlьžić (prědal dobitьkь i rěznicu moju vašimь Dubrovčanomь, na ime Milcu Dumonikju i Lavretevi Razumenikju, a bě i vsi znate a ōdь vasь ne se utajalo. Da znate vlastele, moja bratija, ere sьmь bilь dlьžьnь ō-davno za mnogo godištь za potrebe, koe ni je iznosilь Živko, sinь Radoslava Dlьžica, vašь Dubrovčaninь, za mnogo mu sьmь drьžnь bilь do denesь, ere ni jestь rodinь krьvьno, a i da znate, vlastele, ere mu prodahь i darovahь vesь moi dobětьkь i riznicu, što mi je u Dubrovnici, no je na Milci Dumoniki i na Lavrete Razumenoviku, i kuke i vinograde, inonikatske knige da e volьnь Živko uprašati i prodati i knigami inonikatskimi i kaželeriskimi, kleti se i dušiti se na moju dušu, kakono ja samь Gjuregь logofetь, i da slobodi, kogo mu se vidi, kano ja samь Gjuregь logofetь. a sezi mu prodahь i darovahь u Sulune na ·kz· dьnь febrara měseca). His brother Radoslav’, the Governor of Serres, wrote to the Ragusan republic and confirmed that the belongings of the deceased logotet Georgios (Gjurgь) were rightly bequeathed to his second brother Miloš. He issued the respective document „in domo suo in civitate Serrarum“ on the 15th May 1368.
|
Germanь (1)
|
Person
|
|
|
|
Attested in the marginal note of the prologue, which was written by the scribe Stanislav Lesnovski in 1330. He was the Ikonom (οἰκονόμος) of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Germanь was responsible for the income and expenditure of Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo (i pri ikonomě Germaně).
|
Germanь (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the inscription above the southern entrance to the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze from the beginning of the 15th century. He became a monk at the end of his life. His son was Hajko. He was the grandfather of Pribilь and Prijezda. He was a nobleman during the reign of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan. He erected the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze (Izvoljenijemь gospoda i boga i spasa našego Ïsu Hrista i tōgo světlago prěōbraženïa i po milosti prěčistie bogomatere sьzida se svety i božestveni hramь syi v dьni blagočьštivago i hristoljubivago samodrьžavnago vьseje srьbskije zemlje i pomōriju i podunaviju cara Stefana trudomь i podvigomь raba božïega mōnaha Germana).
|
Grubadinь
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in two notes writtten in the manuscript of collected liturgical and other texts, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 237. Most of the Bulgarian scholars date the manuscript at about the period of 1340–1350. He probably held the position of the governor of the Porěčie district (kefalije, kepalija). He appears as a scribe of the manuscript in the prayer inscription on the folio 57v (A se Grubadinь grešni pisa kepalija u kuli Zagradskoi, i ašte kto pročte sija slovca, molju vi, bratije, rьcete bogь da prosti grešnago Grubadina, a vasь bogь). Most of the Bulgarian scholars suggested, that Grubadin wrote the manuscript in the Parorie region. On the contrary Serbian scholars assumed, that the place of the origin of the manuscript was Zagrad in the Porěčie district. The other marginal note from Grubadinь relates about the message to his lord Andrejaš, probably the son of the Serbian King Demetrios Blukasinos, about the disobedience of his garrison force (Gospodinu mi Andrejašu ōd Grubadina tvoegō kefalije...tuži mi se ōt [tvoih?] junakь neposluha).
|
Grьdo
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the scribal annotation of the priest Nikola from Skopje in the manuscript located in the library of the Saint Panteleimon Monastery on Mount Athos. The terminus post quem of the note is 1313, because Nikola reports on the victory of the Serbian King Stefan Uroš II. Milutin over the Turks in Asia Minor (vь dьni Uroša kralě Milutina egda pobi Turkẽ vь Grьcěhь). He was a priest. He was the brother or spiritual brother of Nikola (popu Grьdu bratu mi). He lived in Vinyka according to the scribal annotation. Ivanov locates Vinyka either in Viniče in Skopska Crna Gora, or in Vinica, which is in the region of Kočani. Kravari identifies Vinyka with Viništa. He was the recipient of the copy of the Book of Acts and Evangeliary made by Nikola (Pisa sẽ sija kniga vь Skopi grade popu Grьdu bratu mi ot Vinyka).
|
Grьgurь
|
Person
|
|
|
|
The identification with Grьgurь Branković and kaisar Grьgurь (Gurguras) is doubtful. Mentioned in the colophone of the Apostol manuscript from 1365–1371, which has been preserved in the Titov collection (Nr. 3365) of the National library of Russia. He administrated the region of Polog at the time when the Priestmonk Mihailo wrote the Apostol manuscript (Azь ōbrěmeneni i ōkajanьni pisahь vь dьni Vlьkašina kralja, kьdi drьžaše Grьgurь Pologь, a pisavši beše iz Lešnice, nierei mnih’).
|
Ilija
|
Person
|
|
|
|
He died on 13th April in 1308 or 1309. He was the Bishop of Prizren 1306/1307–1308/1309. The Serbian King Stefan Uroš II Milutin together with the Bishops Damijan and then Ilija took the fields from Žegrь and they set his houses, which he had built on the fields near the Church of Holy Mother of God at Trhalě not far from Trěboš in Polog on fire. (I u Trěboši pri crьkvi svetyje bogorodice pri Trьhalě nivije crьkovno što bylo ōt věka. I uzeli jesu byli Položani, i iznašьlь je roditelь kraljevьstva mi sь jepiskopomь Damijanomь i sь iepiskopomь Iliōmь, i ōtjelь ōt Žegra, i kušte mu popalilь). He is also mentioned in the Pomenik of the Church of Holy Mother of God Ljeviška in Prizren.
|
Iōanь (2)
|
Person
|
|
|
|
Deceased probably before 1349. He was the Bishop of Zletovo, 1347–1349. He is portrayed on the southern wall of the narthex of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo with the accompaying inscription, which identifies him (vseōsveštenni episkupь zletovьski iōanь). According to Gabelić Iōanь perhaps donated the epitaphion with the scene Lamentation over the dead Christ to the Hilandar Monastery (gospodi bože našь prijemi dary abelovy i nojevy i jaronovy i zahariny i samoilovy i vsěhь svetihь tvoihь tako i otь ruku mene grěšnago iōanь primi se prinoštenije vь čьstь i slavu i vonju blagouhanьnu arhistratiga ... i ōca našego gavrila pustinožitelě. ruka grěšnago siropula). It is also supposed that he was buried in the north-western corner of the naos of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo.
|
Jelena (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in two inscriptions dated in the first twenty years of the 14th century. She appears as kira in the colophone of the so-called Radin gospel. She was married to Jovanь Dragoslavь. Her son was Staniša. She had a daughter called Ana. She is mentioned as the wife of kaznac Jovanь Dragoslavь in the colophone of the gospel, which was copied by a certain anagnost Radin from Nagoričino in Žegligovo between 1300 and 1318/1321 (Začeše se i sьvrьšiše se sь božijeju pomoštiju v dьni kralě Uroša, i pri klalici Simonidě, i pri kaznьci Dragoslavě i kaznьčici kira Jelelě, ōbladajuštu kaznьcu Sušiceju, jegi se kralь razmiri z grьki, v lěto ōt· i· i· sotno jenьdikto ·le· a drugo i ne uznahь koje bi lěto). In the inscription from the years 1314/1315, which was located above the western entrance of the now destroyed Church of the Virgin Hodegetria in Mušutište, is Jovanь Dragoslavь bearing the title of grand kaznac described as ktetor. He founded the church together with his wife Jelena, son Staniša and daughter Ana (Poče se: i sьzda se: božьstvьni, i vsečstnii hramь prěčistie vladičice naše bogorodice ōdigitrie: is temelna va dan prěvisokago kralě Uroša sь trudomь i sь pospešeniemь Iōvana velikago kaznca Dragoslava sь Elenomь sь podružjemь svoimь i Stanišomь synomь si i sь Anomь dьšteriju si vь lěto 6823 endikta 20).
|
Jelena (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. She was the daughter of Radoslabos Chlapenos and Eirene Prelumpissa. She was married to King Markos. The marriage to Đurađ I Balšić is preserved in the later work of Mauro Orbini. Markos divorced her and then lived with Thodora, who was the daughter or wife of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. After the romance with Thodora ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere). Markos divorced her again because of her bad behaviour according to Mauro Orbini. She then resided in town of Kastoria. Đurađ I Balšić, who wanted to seize Kastoria, persuaded Jelena into marriage. After Đurađ I Balšić divorced his first wife, Jelena ceded the town of Kastoria to him and became his wife.
|
Kraikos
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the sources from 1340/1341 to 1381. He was the son of Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver) and Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija,). His uncle was Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan). He was the brother of Damianos (Δαμιανός, Damjan), Vidoslavь, Dabiživь, Rusinь, Oliverь and Danica. According to the stone inscription above the Western Entrance of the Katholikon in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo from 1340/1341, his father Ioannes Liberos, his mother Maria Liberissa and he sponsored the reconstruction and the painted decoration of the monastery. Ioannes Liberos, Maria Liberissa and Kraikos (Κράϊκος, Krajko) endowed the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo with lands in the surrounding area (sьzda se světlyi i čьs(t)nъï.hramь.velikago vojevode vьïšnih silь. Arhistratiga Mihaila. Sьzda se i sьvrьši se. Vь dni Stefan(a) kral(a). Sь trudomь. Ï podanijemь raba B(ož)ija Ïōan(a) veikago voevode Ōlivera. I podružija ego rabu B(o)žiju Annu. Maru i vьzljublennago emu s(y)na Kraika. V(ь) lět(o). ƺ.ō.m.ḟ. se že sela i metohïe. Selo konь crkve Lěsnovo. Sь zaselkomъ Lukovu i u Bakově crkvь S(ve)t(o)ga Nikole sь selomь. Ï na rěcě zaselьkь Globica i selo Dobrьevo i u Drěvěnoi. S(ve)tьï Elisei i zaslьk Peštno i S(ve)ty Prokopije. I katunь Vlah(a) na Stroi i u Štipě S(ve)ty Nikola pop Sïfievь. i. k. kukei). Ioannes Liberos together with his wife and his sons Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) were the patrons of the parecclesion of the Saint John the Baptist in the Church of Saint Sophia in Ōhrid. The chapel was erected between the years 1347–1350. Ioannes Liberos together with his wife and their son Damianos (Δαμιανός, Damjan) are depicted within the ktitorial composition on the western wall of the chapel. The portrait of Kraikos (Κράϊκος, Krajko) is situated on the northern wall of the chapel. Ioannes Liberos, Maria Liberissa, Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) sponsored a new narthex as a addition to the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The painted ktitorial composition with Ioannes Liberos, Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija), Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) is on the northern wall of the narthex. The fresco inscription above the entrance from the narthex to the naos gives details about the donors and the date 1349, when the narthex was decorated (Ἀνηγέρθη ἐκ βάθρων, καὶ ἀνηστορίθη ὁ θεῖος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ταξιαρχου Μιχ δι’ ἐξόδου τοῦ πανευτυχεστάτου δεσπότου Ιωάννου τοῦ Λύβερί. καὶ τῆς πανευτυχεστάτης βασιλείσης Μαρίας τῆς Λυβερίσης καὶ τῶν τέκνων αὐτῶν, Κραίκου καὶ Δαμιανοῦ. ἐπὶ τῆς βασιλεί Στεφάνου καὶ Ἐλένης, καὶ τοῦ ύιοῦ αὐτῶν κράλη τοῦ Οὐροσι μηνὶ αὐγύστῳ ѕʹ ἔτους ϛωνζ ἰνδ β). According to the charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Hilandar Monastery from 15th August 1381 Maria Liberissa expressed short before her death the will that the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo should devolve after her death on the Hilandar Monastery. Her sons Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Rusinь confirmed that their mother wanted to donate the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo to the Hilandar Monastery (I kako je i despotica Ōlivera despota na sьmrьti rekla i sь synōma svoima Kraikōmь i Rusinomь da je paki tai crьkvь Hilandaru).
|
Liberissa Maria
|
Person
|
|
|
|
The hypothesis of J. Radonić that Maria Liberissa was identical with Maria Palaiologina (Μαρία Παλαιολογίνα) was refuted by M. Laskaris. Mentioned in the sources between 1340/1341 and 1349. She is mentioned as a deceased person in the charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Hilandar Monastery from the 15th August 1381. She appears as Despotica (1347–1350, before 1381) and βασίλισσα (1349). It is not clear, if her father was Georgios Karabides (Γεώργιος Καραβίδης). She was married to Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver). They had together six sons (Kraikos [Κράϊκος, Krajko], Damianos [Δαμιανός, Damjan], Vidoslavь, Dabiživь, Rusinь, Oliverь) and one daughter (Danica). According to the stone inscription above the Western Entrance of the Katholikon in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo from 1340/1341, she, her husband Ioannes Liberos (Ioan Oliver) and her son Kraikos (Κράϊκος, Krajko) sponsored the reconstruction and the painted decoration of the monastery. She, her husband and her son Kraikos (Κράϊκος, Krajko) endowed the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo with lands in the surrounding area (sьzda se světlyi i čьs(t)nъï.hramь.velikago vojevode vьïšnih silь. Arhistratiga Mihaila. Sьzda se i sьvrьši se. Vь dni Stefan(a) kral(a). Sь trudomь. Ï podanijemь raba B(ož)ija Ïōan(a) veikago voevode Ōlivera. I podružija ego rabu B(o)žiju Annu. Maru i vьzljublennago emu s(y)na Kraika. V(ь) lět(o). ƺ.ō.m.ḟ. se že sela i metohïe. Selo konь crkve Lěsnovo. Sь zaselkomъ Lukovu i u Bakově crkvь S(ve)t(o)ga Nikole sь selomь. Ï na rěcě zaselьkь Globica i selo Dobrьevo i u Drěvěnoi. S(ve)tьï Elisei i zaslьk Peštno i S(ve)ty Prokopije. I katunь Vlah(a) na Stroi i u Štipě S(ve)ty Nikola pop Sïfievь. i. k. kukei). Her name appears on a metal polycandilion with an inscribed medallion, which was ordered for the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo by Ioannes Liberos, when he held the position of the Grand Duke (voevoda oliver anna marija). Maria Liberissa together with her husband and her sons Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) were the patrons of the parecclesion of the Saint John the Baptist in the Church of Saint Sophia in Ōhrid. The chapel was erected between the years 1347–1350. Maria Liberissa together with her husband and her son Damianos (Δαμιανός, Damjan) are depicted within the ktitorial composition on the western wall of the chapel. The portrait of Kraikos (Κράϊκος, Krajko) is situated on the northern wall of the chapel. Maria Liberissa and her family sponsored a new narthex as a addition to the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The painted ktitorial composition with Ioannes Liberos, Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija), Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) is on the northern wall of the narthex. The fresco inscription above the entrance from the narthex to the naos gives details about the donors and the date 1349, when the narthex was decorated (Ἀνηγέρθη ἐκ βάθρων, καὶ ἀνηστορίθη ὁ θεῖος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ταξιαρχου Μιχ δι’ ἐξόδου τοῦ πανευτυχεστάτου δεσπότου Ιωάννου τοῦ Λύβερί. καὶ τῆς πανευτυχεστάτης βασιλείσης Μαρίας τῆς Λυβερίσης καὶ τῶν τέκνων αὐτῶν, Κραίκου καὶ Δαμιανοῦ. ἐπὶ τῆς βασιλεί Στεφάνου καὶ Ἐλένης, καὶ τοῦ ύιοῦ αὐτῶν κράλη τοῦ Οὐροσι μηνὶ αὐγύστῳ ѕʹ ἔτους ϛωνζ ἰνδ β). According to the charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Hilandar Monastery from 15th August 1381 Maria Liberissa expressed short before her death the will that the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo should devolve after her death on the Hilandar Monastery. (I kako je i despotica Ōlivera despota na sьmrьti rekla i sь synōma svoima Kraikōmь i Rusinomь da je paki tai crьkvь Hilandaru).
|
Liberos Ioannes
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in several sources between 1336 and 1354. The inscription placed next to the portrait of Ioannes Liberos on the north wall of the naos in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo lists all dignities, which were granted to him during his career (azь rabь hristovь iōanь ōliverь po milosti božiei i gospodina mi krala stefana bihь u srьblemь veliky čelnikь potom veliki sulga potomь veliki voevoda potomь veliky sevastokratorь i/a za věrnoe emu porabotanije po milosti božiei i veliki despotь vseja srьbskije zemle i pomorьskije i učestnikь grьkomь). Srdjan Pirivatrić presumes that the titles of grand sebastrokrator, grand despot and učestnik, were bestowed upon Ioannes Liberos by Byzantine imperial authorities before coronation of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan in 1346. He held the position of veliki čelnik, before 1341. veliki sluga (megas domestikos), 1332–1341 (ja sluga veli Ōliverь/Iōanь veliki sluga Ōliverь vьse srpskie zemlie i pomorskie). veliki vojvoda (megas dux) 1341/1342 (sь trudomь i podanijemь raba božija ioana velikago voevode olivera; Veliki voevoda Ōlïver povelě pisati, a Stanislavь pisa; ōbьdrьžeštu ōblastiju vseju ōvčepolьskoju velikomu vojevodě Ōliveru, vь horě Zletovcěi; jegože velikyi vojevoda Ōliverь sьzda is temelja; povelěnijemь gospodina velikago vojevode Ōlivera; Bogь da prostitь velikago vojevodu Ōlivera). He was the son-in-law of Georgios Karabides (Γεώργιος Καραβίδης). His brother was Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan). He was married to Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija). He had six sons (Kraikos [Κράϊκος, Krajko], Damianos [Δαμιανός, Damjan], Vidoslavь, Dabiživь, Rusinь, Oliverь) and one daughter (Danica). Already in 1334 he got acquainted with Ioannes Kantakuzenos during the meeting between the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos and Stefan Uroš IV Dušan in Rhadobosdion (Radovište). They became friends. Jovan Oliver entrusted before 1341 his subordinate Todorь with the task to settle the deserted settlement site Sveti Dimitrije in Jastrebnica, which was in possession of the Monastery of Saint Demetrius in Kočane. Jovan Oliver issued between 1332 and 1341 a charter, in which were listed the rights and duties of Todorь at Sveti Dimitrije in Jastrebnica (Naidohь selište pusto Svetago Dimitrija u Jastrebnicě i podahь moga člověka Todora, koi mi se prěda izь Grьkь, po ruce da naseli ōmozi selo). Ioannes Liberos, the son-in-law of Georgios Karabides, stated on 28th June 1336 in the presence of Nikola Falletro, the comes of the town of Ragusa, that he received the former treasury of Karabides from Junije Lukarević. Ioannes Liberos swore that he will give the treasury to the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan and request a charter for Junije Lukarević from the king, which will confirm the receipt of treasury and ruled out the possibility of demand by the king, Liberos or the children of Karabides (Oliuer Gherchinich, baro domini Regis Raxie et gener Charauide, constitutes ante presentiam nobilis et potentis viri domini Nicolai Falletro, honorabilis comitis Ragusii, contentus e confessus fuit habuisse et recepisse et apud se habere a Junio de Lucarom de Ragusio unam centuram de argento et unam ladicam de argento, ponderis inter ambas librarum tredecim et unciarum V, et centum nonaginta quinque ducatos de auro, que centura et ladica et ducati acomandati fuerunt per dictum Carauidam, socerum olim dicti Oliueri, eidem Junio, ut idem Junius confessus fuit. Et similiter idem Oliverius confessus fuit tantas fuisse res et ducatos, accomandatas eidem Junio per dictum Charauidam et non plures, cum infrascriptis pactis et condictionibus, uidelicet quod ipse Oliuerius teneatur et debeat predictam centuram et ladicam et ducatos dare in manibus domini Regis Raxie in presentia Petri de Ribica et Marini filii Junii de Uolcasso de Ragusio et fieri facere ab ipso Rege eidem Junio de Lucaro unam apouiliam, sigillatam suo sigillo, continentem, qualiter ipse dominus Rex uel suus successor nec frater, filii seu filia dicti Charauidi seu aliqua alia persona de dicta centura et ladica et ducatis non possint facere uel mouere aliquam litem uel questionem in regno Raxie et Slauonie seu in aliquo loco, in curia uel extra, eidem Junio). Ioannes Liberos owned and received from the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan landed estates in the region of Ovče Pole, Zletovo and Tikveš for his service. According to the stone inscription above the Western Entrance of the Katholikon in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo from 1340/1341, he, his wife and his son Kraikos (Κράϊκος, Krajko) sponsored the reconstruction and the painted decoration of the monastery. He, his wife and his Kraikos (Κράϊκος, Krajko) endowed the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo with lands in the surrounding area (sьzda se světlyi i čьs(t)nъï.hramь.velikago vojevode vьïšnih silь. Arhistratiga Mihaila. Sьzda se i sьvrьši se. Vь dni Stefan(a) kral(a). Sь trudomь. Ï podanijemь raba B(ož)ija Ïōan(a) veikago voevode Ōlivera. I podružija ego rabu B(o)žiju Annu. Maru i vьzljublennago emu s(y)na Kraika. V(ь) lět(o). ƺ.ō.m.ḟ. se že sela i metohïe. Selo konь crkve Lěsnovo. Sь zaselkomъ Lukovu i u Bakově crkvь S(ve)t(o)ga Nikole sь selomь. Ï na rěcě zaselьkь Globica i selo Dobrьevo i u Drěvěnoi. S(ve)tьï Elisei i zaslьk Peštno i S(ve)ty Prokopije. I katunь Vlah(a) na Stroi i u Štipě S(ve)ty Nikola pop Sïfievь. i. k. kukei). He supplied the monastery with the Menaion. The scribe Stanislavь, who wrote the menaion, recorded, that Ioannes Liberos donated also frames for the screen icons and church vessels to the monastery with the intention to grant the monastery to the Hilandar Monastery (velikyi vojevoda ōliverь sьzda is temelija i sьvrьšivь i popisa i vsakimi dorotami ukrasivь, sьsudï zlatьïmi i srebrьnьïmi pokova velikyje ikony srebromь i zlatomь, jakože jestь lěpo domь božii ukrašati, podavь sela i metohije i pašišta i livade i planine milostiōvь kralevovь utvrьdivь vse sinore i zapisavь zlatopečatnymь hrisovulomь i prědastь ju u svetu goru stoi bogorodici hilandarьskoi sь vsakymь utvrьždenijemь). As a Grand Duke, Ioannes Liberos, ordered the fabrication of a metal polycandilion with an inscribed medallion for the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo (voevoda oliver anna marija). When the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos had proceeded in 1342 with his army along the right bank of the river Vardar, he discovered the forces of Ioannes Liberos near Belesos (Veles). The Byzantine emperor sent an envoy to Liberos in order to remind him of the friendly contacts they had before. Very short after the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos had crossed the river, Ioannes Liberos hosted him and his troops for three days. The Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos, who placed reliance on Liberos, even proposed a marriage between his son Manuel and Danica, the daughter of Liberos. Ioannes Liberos provided accomodation for the Byzatine emperor and his troops in Skopje. In the meantime Liberos visited the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in the area of Morava. Liberos persuaded the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan to receive the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos favourably. The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan then sent Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan), the brother of Ioannes Liberos, to the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos in order to let him know about his soon arrival in Tao (Pauni) near Pristenon (Priština). In July/August 1342 the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan formed an alliance with the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos. Ioannes Liberos brought the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan to convince the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos in regard of the engagment beween Danica and Manuel. Ioannes Liberos then accompanied the Byzantine Emperor with the Serbian auxiliary forces on the campaign to the town Serres. He fell ill before the gates of town of Serres. As sebastokrator Ioannes Liberos donated another medallion with monogramms for the polycandilion in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The monastic endowment of Ioannes Liberos became a seat of new founded Episcopy of Zletovo between 1346 and 1347, which is documented in the charter of confirmation issued by the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan (v’seljubimomu vlastelinu svetago carьsva mi despotu Ōliveru, iže jestь sьzdalь svetyi hramь ōnь ōtь osnovanija, iže vь městě Lěsnově, i ukrasivь v’sěkymi lěpotami crьkьvnymi, i udarovavь sel’mi i sь zaselьci, i sь planinami, i sь pročïimi ōtesy zemlje te). Ioannes Liberos together with his wife and his sons Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) were the patrons of the parecclesion of the Saint John the Baptist in the Church of Saint Sophia in Ōhrid. The chapel was erected between the years 1347–1350. Ioannes Liberos together with his wife and his son Damianos (Δαμιανός, Damjan) are depicted within the ktitorial composition on the western wall of the chapel. The portrait of Kraikos (Κράϊκος, Krajko) is situated on the northern wall of the chapel. Ioannes Liberos and his family sponsored a new narthex as a addition to the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The painted ktitorial composition with Ioannes Liberos, Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija), Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) is on the northern wall of the narthex. The fresco inscription above the entrance from the narthex to the naos gives details about the donors and the date 1349, when the narthex was decorated (Ἀνηγέρθη ἐκ βάθρων, καὶ ἀνηστορίθη ὁ θεῖος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ταξιαρχου Μιχ δι’ ἐξόδου τοῦ πανευτυχεστάτου δεσπότου Ιωάννου τοῦ Λύβερί. καὶ τῆς πανευτυχεστάτης βασιλείσης Μαρίας τῆς Λυβερίσης καὶ τῶν τέκνων αὐτῶν, Κραίκου καὶ Δαμιανοῦ. ἐπὶ τῆς βασιλεί Στεφάνου καὶ Ἐλένης, καὶ τοῦ ύιοῦ αὐτῶν κράλη τοῦ Οὐροσι μηνὶ αὐγύστῳ ѕʹ ἔτους ϛωνζ ἰνδ β). Ioannes Liberos appears for the last time in the papal letter from May 1354, in which Innocent VI. sent the identical instructions for the most powerful nobles in the Serbian empire, who contributed to the possibility of an union between the Serbian and Roman churches (Oliverio despoto Serviae).
|
Markos
|
Person
|
|
|
|
The fragmentary preserved inscription above the entrance on the south wall of the Church of the Holy Mother of God in Drenovo, which is dated to 1356 or later, refers to a painter Dimitr’, who worked on the decoration of the church Drenovo after the death of the Serbian Emperor Stefan (probably Uroš IV Dušan) at the same time as the dominion was controlled by Nikola (Nikola Stanjevikь?) and Marko (Markos, the King?) (sьzda se hram’ si v’ lě.. ѕ i ō.....i azь Dimitr’ zugraf priloh’ vь hramь sei...lě..z i d i pisah’ pri drž’avě Nikole i Markě po smrьti svetorodnago cara Stefana). The hypothesis about the identity of Marko from the inscription and Markos was refuted by Evgenij P. Naumov. He died on 17th May 1395. He appears in the sources as mladi kralj. He was the co–ruler of the Serbian Emperor Stefan Uroš V, 27.9.1371–2. (4.) 12. 1371, since 2. (4). 12. 1371 formal king of the Serbian Empire. He was the son of the Serbian King Demetrios Blukasinos and Lena. His siblings were Andrěašь, Dmitьrь, Ivanišь and Olivera. He was married to Jelena, the daughter of Radoslabos Chlapenos. He divorced her and lived then with Thodora, who was the daughter of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. After the romance with Thodora ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere). Markos divorced her again because of her bad behaviour according to Mauro Orbini. The later Greek chronicler Makarios Melissenos relates that Andronikos IV Palaiologos, the son of the Byzantine Emperor Ioannes V Palaiologos, together with his father-in-law Markos, who ruled over the Bulgarian land, sought help at the court of the Ottoman Sultan (καὶ τοῦ πενθεροῦ αὐτοῦ Μάρκου τοῦ τῆς Βουλγαρίας ἔτι μέρος δεσπόζοντος). In July 1361 he was in Dubrovnik as an emissary. The Ragusans gave him back his silver deposit under the condition that he will not trade with it and with the 25 pounds of silver, which belonged to Lena, his mother (Prima pars est de restituendo Marco ambaxiatori argentum suum cum hac conditione, quod non possit emere mercationes cum ipso nisi de libris XXV argenti uxoris Volcassini). Demetrios Blukasinos intended to marry Markos to the daughter of the Croatian nobleman Gregor Pavlović Šubić. Demetrios Blukasinos contacted therefore the Bosnian King Tvrtko at whose court the woman lived as a protégé. The plan of Demetrios Blukasinos failed because of the opposition of Pope Urban V, who did not allow to marry the catholic princess to schismatic Markos. Pope Urban V expressed his point of view to Tvrtko in a letter from April 1370 (quodque tu eandem puellam tradere nuptui filio mangnifici viri Regis Rascie scismatico absque dictorum parentum voluntate procuras, in anime ipsius puelle periculum, eorundem parentum iniuriam et offensam fidei christiane). Markos is attested along with his mother Lena and his brother Andrěašь in the charter of the Serbian King Demetrios Blukasinos for the Ragusan Republic, which was issued on 5th April 1370 (i po vʼse dni veselešti mi se vь zemʼli kraljevstva mi sь prěvьzljubljenʼnomь kraljestva mi kralicomь kyra Lěnom i sь prěvьzʼljubʼljenʼnimi synovi kraljevstva mi Markomь i Anьdrějašemь). The Church of Saint Sunday (Sveta Nedela) in Prizren was renovated under the patronage of Markos in 1370/1371. He is attested as a young king in the ktirorial inscription (izvōljenjemь ōtca i vьplьštenijemь sina i blagodětiju svetago duha. sii svety i božьstvny hramь prěčьstïe vladičice naše bogordice. vьhoda ne sьzda se ï popisa. Pōvělěnïemь ï sь ōtkupōmь gospodina mladago krala marka lěto ·ѕ·ō·o·th· indiktiōn th). Ioannes Unklesis mentioned Markos in the charter for the Monastery Lavra on the Holy Mount Athos from April 1371 as his anepsei. Markos and Demetrios Blukasinos planned a campaign against Nikola Altomanović in the spring 1371. They camped near Skutari, on the territory of their ally Đurađ I Balšić, in July 1371 and were ready to attack Onogošt in the land of Altomanović (Li çintili homini et lo comun di Ragusa reçevi una littera, la qual lor mandasti tu Andrea Pastrovich, dando lor a savere, ca Jura cum misser lo re Volchassin et cum Marco suo fio, cum lor hoste son suta Scutari, et va sovra çuppan Nicola o in Anagast). The attack never took place, because the Ottomans threatened Ioannes Unklesis. Demetrios Blukasinos rushed to help his brother. After Ioannes Unklesis and Demetrios Blukasinos were killed at the battle of Marica on 26th September 1371, Markos became the co–ruler of the Serbian Emperor Stefan Uroš V. When the Serbian Emperor Stefan Uroš V. died on 2th (or 4th) December 1371, Markos became the formal king of the Serbian Empire, but his rule was never accepted by the local Serbian aristocrats. Subsequently, the Serbian local aristocrats took advantage of the militarily weakened position of Markos and gradually seized large parts of his lands. Lazar took very early Priština and Novo Brdo, in 1372 Đurađ I Balšić occupied Prizren, later Kastoria, Bulkos (Vlkь Brankovikь) controlled since 1376/1377 the Skopje area and Konstantinos Dragases with his brother Ioannes expanded also their territory at the expense of Markos. Markos ruled since then over the area of Pelagonia and had his stronghold in Prilep. Markos minted his own coins. Markos renovated also the Church of the Saint Archangels in Prilep around 1372. The main entrance to the church is flanked by the painted portrait of Demetrios Blukasinos and Markos, who is depicted in the white sakkos. The portrait of Markos bears an inscription (Vь hrista boga věrenь kralь Marko). Markos became the vassal of the Ottoman sultan following the meeting at Serres in winter 1393/1394. Markos rebuilt the Saint Demetrius Monastery near the village Sušica (the so-called Marko’s Monastery) between 1376/1377 and 1381 (Izvōlenïemь ōtca i voplьšenïem sina i sьšestviemь svetago duha ōbnovi se i popisa si svety i božestavni hramь svetago velikōmučenika Hristova pobědōnosca i myrotočьca Dimitrija sь usrьdïemь i potštanïemь blagověrnago kralja Vlkašina sь blagověrniei kralice Eleny i sь prěvazljublenym eju i prьvorodnimь sinomь blagověrnimь kraljemь Markomь i Andreašemь i Ivanïšemь i Dimïtrom vь lěto ·ѕ·ō·p·e· si že monastirь nače se zdati lěto ·ѕ·ō·n·g· vь dni blagověrnago cara Stefana i hristoljubivago kralja Vlьkašina a sьvrši se vь dьni blagověrnago i hristoljubivago kralja Marka). The lunette of the south door of the monastery church is decorated with his portrait. Markos is shown holding a horn in his right hand and a scroll with the inscription Azь vь Hrista Boga blagověrьni kralь Markos sьzdahь i popisahь sy božestvni hramь. He together with his brother Markos marched in 1389 with the troops of the Ottoman Sultan Murad I against the army of the Serbian Prince Lazaros (Lazar Hrebeljanović) and Bulkos (Vuk Branković) according to the Tronoški rodoslov from the 18th century (Amuratь že ōbrativь voinstvō skoe na deržavu lazarevu, predvodimь markomь i andreemь). He together with Konstantinos Dragases as Ottoman vassals marched on the side of the Sultan Bayazid I. against the Wallachian army led by Mircea the Elder. He perished in the battle of Rovine on 17th May 1395. Markos is the hero of the Serbian epic poetry.
|
Mihailo
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone of the Apostol manuscript from 1365–1371, which has been preserved in the Titov collection (Nr. 3365) of the National library of Russia. His written entry is attested in the Menaion for January from 1390, which has been preserved in the collection of manuscripts kept in the National library of Serbia (Nr. 75/ Sv. M. 1233). He was a priestmonk. He wrote the Apostol manuscript at Lešnica in the region of Polog for the priest Miho in Debreše (Pisase sija kniga mnogogrěšnogo rukoju ieromonaha Mihaila popu Mihě iz Debreše Nikolinu synu…Azь ōbrěmeneni i ōkajanьni pisahь vь dьni Vlьkašina kralja, kьdi drьžaše Grьgurь Pologь, a pisavši beše iz Lešnice, nierei mnih’). He recorded his fear of the Ottomans in the Menaion manuscript from 1390 (i sьvrьši se vь lěto ѕōsn grěšni Mihailь napisa. i bogь da izvěsti što patih ōt straha turčьskoga ōvamo...).
|
Miho (4)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone of the Apostol manuscript from 1365–1371, which has been preserved in the Titov collection (Nr. 3365) of the National library of Russia. He was a priest. He was the son of Nikola. He lived in Debreše. The priestmonk Mihailo wrote the Apostol manuscript at Lešnica in the region of Polog for him (Pisase sija kniga mnogogrěšnogo rukoju ieromonaha Mihaila popu Mihě iz Debreše Nikolinu synu…Azь ōbrěmeneni i ōkajanьni pisahь vь dьni Vlьkašina kralja, kьdi drьžaše Grьgurь Pologь, a pisavši beše iz Lešnice, nierei mnih’).
|
Mladenes
|
Person
|
|
|
|
It is not entirely clear, if he is the same person as Mladen, the castellanus (head or governor) of the town Skopje bond by some kind of dependant relationship to Grgurь Kurjaković (Gregorii de Coriach), who was in a close relationship with the Serbian king Stefan Uroš IV Dušan. The castellanus Mladen appears on the notarial record from 1333 preserved in the Ragusan archive. Mladenes is mentioned in the sources from August 1319 to the period of the reign of the Serbian Ruler Stefan Uroš IV Dušan. He was župan (count) in the region of Trebinje, 1319. Attested as vojvoda (general) since 1323 (Mladeno voivode). He had the governence of the region around Ohrid and Prilep during the reign of the Serbian ruler Stefan Uroš IV Dušan according to the Byzantine historian Laonikos Chalkokondyles (τὰ δὲ περὶ Ὀχρίδα τε καὶ Πριλαπαίων χώραν οὕτω καλουμένην ἐπέτρεψε Μλαδένῃ εὐθύνειν, ἀνδρὶ οὐκ ἀγεννεῖ). He was an offspring of the Vukan family and the son of a certain Gjurgicь according to the Serbian rodoslovi (Zavidь že synь Vlkanōv rodi Gjur’gïcq: I Gjurgicь rōdi Mladena). His son was Branko Mladenović (Prankos Mladenes) and his daughter was Radoslava. He was the brother of Nikola. He addressed on 20th August 1319 a judical decision to the Ragusans. He ruled that Petarь, the son of the župan Toljenь, was guilty and had to pay to Hlapь Valetikь 40 Venetian grosso (Poklonenie knezu i kь ōpьkine ōtь župana Mladena. Uprelь estь Hlapь Valetikь Petra Tolenovika, da bega mu krivь bude, da pravьda mu e naša jukazala gde ti ga može seki, da svoe uzme, ili na nimь ili na negovehь ljudehь, de mu e pravьda naša ukazala da svoe uzme/Die XX augusti 1319 Clape Valetich de Raugia habuit quandam causam cum Petre filio iuban Tolen coram juban Mladen, qui jubanus Mladen judicavit ipsum Petro esse tortum dicto Clappe, et quod dictus Clappe possit se solvere supra dictum Petre et homines suos ubicumque poterit eos invenire, qui in lictera his apposita continetur. Qui Clape petit sibi apposita continetur. Qui Clape petit sibi solidos XL venetorum grossorum). He together with the Serbian King Stefan Uroš III Dečanski forced in 1323 Prodaša (Prodasse), Vladimir and Vitomir to compensate the Ragusans for plundering the valleys of Ombla (Rijeka Dubrovačka) and Malfi (Zaton) and for taking away cattle, clothes and other things from there. The charter of Stefan Uroš III Dečanski from 25th March 1326, in which the Serbian King granted trading rights to the Ragusans, was witnessed by vojvoda Mladenes, tepčija Vladoje and čelnik Gjurašь (A tu běše vojevoda Mladěn i tep’či Vladoje i čel’nikь Gjurašь). He is attested in the written record, which is part of the Serbian prologue from the 14th century (now State Historical Museum, Chludov collection Nr. 189) (Gospodinu mi kralju ōt rabotnika ti voevode Mladěna).
|
Mladenes Prankos
|
Person
|
|
|
|
Died probably before 11th March 1365. The chrysobull charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš V from 11th March 1365 refers to him as Sebastokrator (Romanь, synь sěvastokratora Bran’ka). He held the position of a Governor of Ōhrid between 1355 – 1365 (ἐπὶ δὲ τῇ ἑτέρᾳ Βοῦλκον τὸν τοῦ Πράγκου τοῦ Μλαδένεω υἱόν, Καστορίας τε καὶ Ὀχρίδος τῆς ἐν Μακεδονίᾳ ἡγεμόνος). His father was Mladen. His sister was Radoslava. He had three sons (Vuk Branković [Bulkos], Radonja [Nikolaos Radochnas], Grgur) and a daughter (Teodora). A psalter, which is now in the collection of the manuscripts in the library of the Romanian Academy of Sciences (Nr. 205), was written in 1346 by a certain Iōanь Bogoslav at the place called Borьčь (Borča) and designed for Branko Mladenović (Prankos Mladenes) (Izvolenijemь božijemь i vьplьštenijemь svetago duha i roždenijemь syna sii psaltirь napisa se pomoštiju božijeju i prěčistyje jego matere vь lěto .ѕōndʹ., jenьdikьto .g., sь potьštanijemь priležnymь i vsesrьdьčnymь jaže u ustavu božьstvьnyhь pisanii, napisa si psaltirь Branьko Mladěnovikь a rukoju mnogogrěšnaago, zavitaago vь sujetii žitiistěmь raba božija Iōana, a zavomь Bogoslava, vь měste rekoměmь Borьčь, vь dьni blagověrьnaago i bogočьtivaago i samodrьžьca vsěhь srьbьskyhь zemlь i pomorьskyhь kralja Stefana i syna mu kralja Uroša, vь to vrěme prěje gospodinь kralь Stěfanь gradь Kosturь, gradь Bělgradь, gradь Kaminu). Two pieces of embroidery, one of which is kept in the Hermitage and the other in the British Museum, belonged to Branko (Prankos Mladenes). The name of the owner and the motif of a lion near the name imply that it was once worn by Branko. His son Radonja/Roman (Nikolaos Radochnas) donated the patrimonial church of Saint Archangel with three villages Trstenik, Bežanići, Tušilo and the selište Hudine, which was granted by the Serbian Emperor to his father Branko, to the Hilandar Monastery. The Serbian Emperor Stefan Uroš V confirmed the endowment of Radonja/Roman (Nikolaos Radochnas) on 11th March 1365 in a chrysobull charter (I kako prihodi kь carьstvu mi v’sečьstni starьcь Svetije Gori Athona, Romanь, synь sěvastokratora Bran’ka, i uspomenu carьstvu mi kako se jestь zgovorilь svoimь bratōmь Grьguromь i Vlьkōmь, i kako da prilože ōdь svoje baštine crьkvi svetoi Bogorodici hilandarskoi, i za uspomenutije v’sčьsthenoga star’ca Romana svoōm bratiōmь darova mu carьstvo mi crьkovь baštinu a svetago arьhangela s trьmi seli: s Trьstěnikomь i z Běžaniki i s Tušilōmь i selištemь, što jestь dalo bilo carьstvo mi sěvastokratoru Bran’ku s Hudinami ō česa jestь žitěje u Bugare poběglь, a pod crьkovь svetu Bogorodicu hilandar’sku).
|
Nikola (2)
|
Person
|
|
|
|
Identical with Nikola 1? Mentioned in the scribal annotation of the priest Nikola from Skopje in the manuscript located in the library of the Saint Panteleimon Monastery on Mount Athos. The terminus post quem of the note is 1313, because Nikola reports on the victory of the Serbian King Stefan Uroš II. Milutin over the Turks in Asia Minor (vь dьni Uroša kralě Milutina egda pobi Turkẽ vь Grьcěhь). He was a priest. He was the brother or the spiritual brother of the priest Grьdo (popu Grьdu bratu mi). He copied a Book of Acts and Evangeliary in Skopje and dedicated it to the priest Grьdo from Vinyka (Pisa sẽ sija kniga vь Skopi grade popu Grьdu bratu mi ot Vinyka).
|
Nikola (9)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone of the Apostol manuscript from 1365–1371, which has been preserved in the Titov collection (Nr. 3365) of the National library of Russia. He was the father of the Priest Miho. The Priestmonk Mihailo wrote the Apostol manuscript at Lešnica in the region of Polog for the Priest Miho, the son of Nikola (Pisase sija kniga mnogogrěšnogo rukoju ieromonaha Mihaila popu Mihě iz Debreše Nikolinu synu…Azь ōbrěmeneni i ōkajanьni pisahь vь dьni Vlьkašina kralja, kьdi drьžaše Grьgurь Pologь, a pisavši beše iz Lešnice, nierei mnih’).
|
Oliverь (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the Lesnovski pomenik, a compilation of commemorations from the 16th to 18th century based on older sources. The terminus post quem for the entry regarding the family of the Despot Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver) is 1353. He died on 6th September of an unspecified year. This date of memorial service is recorded by a later hand in the Oliver’s menaion from 1342 (Belgrade, National Library, Old collection Nr. 62, fol. 95v: Prěstavi se Ōliverь [despo?]tь ·ѕ· dьnь sektebra měseca, věčna mu pametь). He was the son of of Ioannes Liberos (᾿Ιωάννης Λίβερος, Jovan Oliver) and Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija,). His uncle was Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan). He was the brother of Kraikos (Κράϊκος, Krajko), Damianos (Δαμιανός, Damjan), Dabiživь, Vidoslavь, Rusinь and Danica. He is attested in the Lesnovo pomenik along with his family as a ktitor (Poměni, gospodi, blagočьstivyihь ktitorь našihь vь carstvi si: Olivera děspota, i podružie Mariju, i čeda ihь: Dьnicu, Kraika, Damiana, Vidoslava, Dabiživa, Rusina, Olivera).
|
Pribilь
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1394, Dragana Pavlović supposes that he lived till 1421. He appears as a kyrь in the inscription above the southern entrance to the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze from the beginning of the 15th century. He was an artist. He was appointed as a Bishop of Pelagonia or Skopje between 1370 and 1388. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Prijezda. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He together with the Monk Grigorije was the author of the paintings in the Church of Saint Andrew at the Treska river from 1388/1389 (Pomeni gospodi bože raba svoego mnogogrěšnago Iōana mitropolita i Rrigoria monaha pisavšihь zde). Several artworks are attributed to the artist and Metropolitan Iōanь and his workshop. He painted in 1393/1394 his last known icon „Christ as Saviour and Giver of Life“ for the iconostasis in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze.
|
Prijezda
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1421/1422. He appears as kyrь in the inscription on the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze. He worked as an artist. He was a priestmonk. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Pribilь. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He finished in 1405/1406 the fresco decoration for the Princess Milica in the Monastery of the Holy Virgin in Ljubostinja. His last known work was the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze (pomeni gi ïerōmonaha kyrь Makarïa zōgrafa).
|
Rado (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. His sons were the dijak (scribe) Dobre and the priest Stanko. He lived in the village Margaritь. His son Dobre wrote the festal Menaion at Kalugerьcь in the region of Porěčie for the priest Todorь during the reign of Marko Mrnjavčević (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere. Vь to vřeme se pisa popu Todoru na Kalugerci rada tod sa zetu, azь mnogogrěšni i nedostōini i vsěhь poslědny nedostojenь narešti se rabь Hristu Dobre dijak Radovь synь ōt Margarita, pōpa Stankovь bratь).
|
Radovanь
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the inscription for Voihna from 1362/1374 and in the colophone of the manuscript of Lětovnik from 1386, which is now in the Synodal library manuscript collection (Nr. 148) in the State Historical Museum. He appers as a blagočьštivь i hristoljubivь gospodinь in the colophone. Voihna worked for him as a courtier before 1362/1374 († a se ležitь rabь boži Voihna dvoraninь Radovanovь mladь prěstavi se k.e. dьnь i bogь da prosti). He was the sponsor of the slavic version of the chronicle of Georgios Monachos (the so-called Lětovnikь). He commisioned in 1386 Rōmanь and Vasïlь, the scribes and monks from the Hilandar Monastery, to copy the manuscript. Rōmanь and Vasïlь wrote a colophone, where they anticipate Radovanь enjoying the lecture of the book in his house (I ispisa se sija kniga, lětopisьcь, vь Svetěi Gōrě, vь ōbytěli svetyje i carьskyje i čьstnije lavry prěsvetije bogorodice Hilandara blagočьštivomu i hristoljubivomu gospodinu Radovanu, ponježe vьshotě iměti siju knigu vь domu svojemь, i naslaždati se pročitanijem ōt njeje minuvšïih drevnïih car ōt Adama daže do potopa, i ōt potopa do Hrista, po Hristě blagočьstivyih carь i svetyih i duhovnosnïih mužïi daaže do carьstva Konstantina Irïnina syna. I togda igumьnьstvujuštu vь tomžde monastyri Hïlandari mitropolitu carьskago grada sěra kyr Savě, i pri njem ispisa se povelěnijem i potьštanijemь jaže ō njei ljubve radi gospodina Radovana čьstnomu starcu kyr Ïōasafu rukama mnogogrěšnih i směrennyhь taha monahь Rōmana i Vasïlïa).
|
Ravulja
|
Person
|
|
|
|
It is quite probable that he is identical with the monk Ravulja, who was the scribe of the Serbian prologue from the 14th century, which is now in the State Historical Museum in Moscow (Chludov Nr. 189) (mnogogrěšnago monaha Ravulju). Mentioned in the fragmentary written entry. The record appears in the Festal Menaion for the Months September-December (Nr. 913, fol. 41r), which is kept in the National library of Serbia. He was the scribe of the Festal Menaion for the Months September-December (Nr. 913, fol. 41r) (Pomeni gospodi grěšnoga raba Ravulju).
|
Sava
|
Person
|
|
|
|
Attested in the marginal note of the prologue, which was written by the scribe Stanislav Lesnovski in 1330. He was the Hieromonk of the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Sava conducted the services in the monastic church (i pri jeromonasě Savě).
|
Stanislavь (3)
|
Person
|
|
|
|
He was active between 1330 and 1342 in the Monastery of the Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. He was a scribe. He came from Štip according to the inscription on a fresco of Jesus Christ in the Church of Saint George in Gorni Kozjak (azь stanislavь gramatikь ōt štipa). His marginal note is preserved in the prologue (Belgrade, SANU 53) with the short biography of the Saint Gabriel of Lesnovo from 1330 (rǫkoję mnogogrěšnaago raba božija Stanislava). Stanislavь copied a Menaion at the request of Jovan Oliver in 1342 according to the colophon of the manuscript (rukoju mnogogrěšnago Stanislava). Ilija Velev supposes that Stanislavь worked in the Marko’s Monastery near Skopje in 1353, since he left a marginal note in the manuscript of the Prologue for the Months September-November (ōt zde počehь Stanislavь dïakь).
|
Stanko (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. He was a Priest. His father was Rado from the village Margaritь. His brother was the dijak (scribe) Dobre. His brother Dobre wrote the festal Menaion at Kalugerьcь in the region of Porěčie for the priest Todorь during the reign of Marko Mrnjavčević (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere. Vь to vřeme se pisa popu Todoru na Kalugerci rada tod sa zetu, azь mnogogrěšni i nedostōini i vsěhь poslědny nedostojenь narešti se rabь Hristu Dobre dijak Radovь synь ōt Margarita, pōpa Stankovь bratь).
|
Theōdosi
|
Person
|
|
|
|
Attested in the two marginal notes in the manuscripts, which were written by the scribe Stanislav Lesnovski in 1330 and 1342. He was the Hegumen of the Monastery of the Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo. The scribe Stanislavь finished his prologue in the time, when Theōdosi was the Hegumen of the Monastery of the Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo (pri igumeně Theōdosi). Stanislavь copied also a Menaion at the request of Jovan Oliver in 1342. He again mentions Theōdosii as the spiritual leader of the Monastery of the Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lesnovo (Pisa že se kniga sija vь lěto ѕ.ō.n. carьstvujuštu gospodu našemu Ïsu-Hristu, pri igumeně Theōdosi).
|
Thodora
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. She was the daughter or wife of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. Her husband was Radoslabos Chlapenos. King Markos had an affair with her. After the romance ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere).
|
Todorь (4)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the colophone (170b) of the festal Menaion, which has been preserved in the Chludov collection of the manuscripts at the State Historical Museum in Moscow under the signature 164. The manuscript was written between the years 1371 and 1394. He was a Priest. The dijak (scribe) Dobre wrote the festal Menaion at Kalugerьcь in the region of Porěčie for him during the reign of Marko Mrnjavčević (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere. Vь to vřeme se pisa popu Todoru na Kalugerci rada tod sa zetu, azь mnogogrěšni i nedostōini i vsěhь poslědny nedostojenь narešti se rabь Hristu Dobre dijak Radovь synь ōt Margarita, pōpa Stankovь bratь).
|
Velislava Marija
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the epitaph from 28th September 1372 in the Church of the Dormition of the Mother of God in Matka near Treska. She was probably one of the patrons of the church. An epitaph dedicated to her is in the front of the altar of the church (počto divyte se ō človeci zrešte mene v grobě vědïte jako i takožde vy hoštete biti nь pomnušte mi s vami ljubo pomenuïte i mene rabu božyju mariju a zovōm velislavu prěstavi se měseca septebra ki vь lěto ѕ.ō.pa).
|
Voihna (3)
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1362/1374. He was the subject of the inscription on the stone gravestone, which was found in the Church of Saint George (Saint Archangel) near Konjuh. He was the courtier of Radovanь († a se ležitь rabь boži Voihna dvoraninь Radovanovь mladь prěstavi se k.e. dьnь i bogь da prosti).
|
de Manolo Junak
|
Person
|
|
|
|
Mihailo Dinić supposed that he could be the same person as junak sevastokrator, who is attested in the record written in the Serbian language by the monk Jevsevije (Se pisahъ azь posledni vь inocehь i grešni Evьsevie, rodomь Srьbinь ōt plemena po ōtcu Nikoličina, po materi že Rastisala. Ōtcu ime Borša a materi Elena, vnukь junaka sevastokratora; vь junosti že bihь sluga cara turskogo Ilьdrimь Bajazita bežavь že ōt cara togo vь Svetoju Goru postrigohь se). This record is in the manuscript, which has been preserved in the collection of the Čudov Monastery (State Historical Museum in Moscow, Čudovskoe sobranie, Nr. 15, fol. 1r). It is a copy of a russian transcript of the work Dioptra by Philippos Monotropos, originally written at Constantinople after 1389. Nebojša Porčić proposes a hypothesis, that Junak de Manolo was a Greek and came from the Byzantine Empire. It is also most unlikely that he was identical with Junacь, who according to the Life of the Saint Serbian King Stefan Uroš III Dečanski written by Grigorij Camblak (Gregory Tsamblak), was harassing the monks at the Visoki Dečani Monastery after the death of Stefan Uroš IV Dušan. As Junac saw the Saint Stefan Uroš III Dečanski in a dream, he fell ill and died after seven weeks. Junak de Manolo is mentioned in the charter of Vladislav II, the son of the Serbian King Dragutin, for the comes (knez) and the Consilium Minor (malo veće) of the Ragusan republic from 25th October 1323. He appears as sevast in the charter. Vladislav II, the son of the Serbian King Dragutin, wrote to the goverment of the Ragusan republic, that the merchant Klime Držić and his brothers payed off their debts. Therefore Vladislav II allowed them again to freely trade their goods in his realm. Junak de Manolo was among the witnesses of the charter (E di ço son guarenti lo jupan Rodosclauo, lo jupan Voichna et lo protobistal Jurech, sevast Junac de Manolo, conte Mençe et Marino de Prodanello et Sime de Marcus et Nichola de Naugne).
|