Name |
Class |
Begin |
End |
Relation Type |
Description |
(Paskačić) Vladko
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan concerning the Church of Saint Nicholas in Psača from 1354/1355 and in the inscription accompanying his painted portrait in the Church of Saint Nicholas in Psača. The portrait of Vlatko was painted probably between 1365 and 1371. He appears as prěvьzljubljenʼny i pravověrnii vlastelinь carstva mi in the charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan. The inscription describes him as sevastokratorь vse srьpьske zemlie vladko. The Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan gave in 1354/1355 permission to his nobleman Vladko (Paskačić) to donate the Church of Saint Nicholas in Psača, which Vladko erected on the inherited property of his father Paskačь, together with the appertaining metochion to the Hilandar Monastery (I vьspomenu carstvu mi prěvьzljubljenʼny i pravověrnii vlastelinь carstva mi Vladko ō crьkvy svetago Nikoly jaže jestь sьzdalь na svoōi baštině Pʼsači a sь blagoslovljenijemь carstva mi...i poljubi prěd carstvomʼ mi i priloži svoju baštinu crьkvь svetago Nikoli na Psači prěsvetěi Bogorodici hilandarьskoi sь vsěmь metehōmь). The painted portrait of Vladko is preserved on the southern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača. The fresco displays him with his whole family. The representation of Vladko and his father Paskać, who are hoisting the model of the church to the icon of Saint Nicholas, can be described as an act of the joint ktetorship.
|
Amerales
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the dedicatory inscription found on the western wall of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad from 1368–1369. He appears as a ὁ πανευγενέστατος Ἀμηράλις ὑιος αὐτοῦ in the inscription next to his portrait. He was the son of the kaisar Nobakos and Kale. His sister was Maria. His father kaisar Nobakos sponsored the renovation and decoration of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad in the year 1368–1369 (Άνηγέρθη ἐκ βάθρου καὶ κόπού καὶ μόχθοῦ ὁ θεϊος κὲ πάνσεπτος ναώς ουτος της υπεραγίας δεσπίνης ἡμων Θεοτόκου καὶ ἀνηστορίθην παρὰ του αὐφθέντου αὐτοῦ πὰνευτυχεστάτου κέσαρος Νοβάκου ἠγουμενέβῶντὸς δὲ Ἰωνὰ μοναχοῦ. Αὐφθεντεύβοντος πανυψηλοτάτου κραλήου τοῦ Βεληκασίνου. Άρχαηερατεύωντος δὲ τῆς ἀγιωτάτης ἀρχιεπησκοπῆς τῆς Πρότης Ἰουστινηανης, ετους ͵ςωοζʹ). The family portrait of Nobakos has been preserved on the western external façade. He and his sister are painted to the left of the virgin, who is the central figure of the ktitorial composition. He is portrayed as a small boy.
|
Bladimer
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the prayer inscription on the southern pilaster in front of the apse of the Church of Saint Nicholas in Melnik from 1274/1275. He appears as a sebastos in the inscription. His brother was the sebastos Frangos. He commisioned probably the fresco decoration of the Church of Saint Nicholas in Melnik (δέησις τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ σεβαστοῦ τοῦ Βλαδιμήρου αὐταδέλφου σεβαστοῦ τοῦ Φράγγου).
|
Damianos (1)
|
Person
|
|
|
|
It is very unlikely that he is the same person as Damijan, the Bishop of Prizren. The latter is attested in the collective charter of the Serbian King Stefan Uroš II Milutin and Stefan Uroš IV Dušan for the Tower of Hrusija of the Hilandar Monastery on Mount Athos (jepiskupomь prizrěnskymь Damijanomь). Before 1307 he together with the Serbian King Stefan Uroš II Milutin took the fields near the Church of Holy Mother of God at Trhalě not far from Trěboš in Polog from Žegrь and they set his houses on fire (I u Trěboši pri crьkvi svetyje bogorodice pri Trьhalě nivije crьkovno što bylo ōt věka. I uzeli jesu byli Položani, i iznašьlь je roditelь kraljevьstva mi sь jepiskopomь Damijanomь i sь iepiskopomь Iliōmь, i ōtjelь ōt Žegra, i kušte mu popalilь). He was still alive in 1307 according to the ktitorial inscription of the Serbian King Stefan Uroš II Milutin, which is preserved in the apse of the Church Bogorodica Ljeviška in Prizren (Stefan Urošь kralь hristě bozě blagověrьnь kralь srьbskyh i pomorskihь prěvnukь svetago simeōna nemane i zetь cara grьčkago kirь andronika paleōloga ponovihь hramь svetie bogorodice lěviške ot samogo ōsnovanija i ja směreni popь prizrěnьsky damijanь trudyhь se vь lěto ѕ ѱ ei). Damianos is mentioned in the sermon of the Byzantine writer Theodoros Metochites, who undertook the task to arrange the marriage of the Byzantine princess Simonis with the Serbian King Stefan Uroš II Milutin. He was a Monk. He accompanied Dukaites around 1298 at the request of the Serbian King Stefan Uroš Milutin to Constantinople (κἀγὼ μὲν αὐτίκα τὸν καλὸν Δουκαίτην ἐς βασιλέα· καὶ αὐτὸς δὲ οὕστινας οἶσθα, σὺν αὐτῷ πέμπομεν, Δαμιανόν τινα αὐτὸν οἶμαι ὄνομα μοναχὸν).
|
Dejanь
|
Person
|
|
|
|
The identification with the duke (vojvoda) Dejanь Manijaakь (Deianus Maniiachus), known from the charter of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan concerning the town Ston, which was issued on the 22th January 1333, is doubtful. It was also suggested that he is the same person as Dejanь Dragaš. He is mentioned in the fragmentary inscription from the Church of Saint Nicholas in the village Kalotina, which was made during the reign of the Bulgarian Tsar Ivan Alexander. He is also attested in the ktitorial composition from the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište, which bears an identifying inscription. The wall paintings in Kučevište can be dated between 1331 and 1334. He appears as sevastь in the dedicatory inscription from Kalotina. He held the position of voivoda (duke). His wife was Vladislava. The names of their sons were Iōanь and Dmitarь?. He together with his wife Vladislava erected the Church of Saint Nicholas in the village Kalotina. His effort is praised in the dedicatory inscription in the naos of the church. He and his wife are portrayed on the southern wall of the narthex in the Church of the Presentation of the Virgin in the village Kučevište. On the right side of his painting an inscription is bearing his name and his function (voivoda Deanь). He and his noble family apparently changed sides and supported the Serbian king Stefan Uroš IV. Dušan.
|
Dimitr’
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the fragmentary preserved inscription above the entrance on the south wall of the Church of the Holy Mother of God in Drenovo, which is dated to 1356 or later. He was a painter (zugraf). He decorated the church of the Holy Mother of God in Drenovo with paintings after the death of the Serbian Emperor Stefan (probably Uroš IV Dušan) at the same time as the dominion was controlled by Nikola (Nikola Stanjevikь?) and Marko (Markos, the King?) (sьzda se hram’ si v’ lě.. ѕ i ō.....i azь Dimitr’ zugraf priloh’ vь hramь sei...lě..z i d i pisah’ pri drž’avě Nikole i Markě po smrьti svetorodnago cara Stefana).
|
Dmitrь (3)
|
Person
|
|
|
|
Probably identical with the duke Dmitrь. He is attested for the first time as milostnikь (guarantee of the legal procedure) in the charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Hilandar Monastery concerning the Monastery of Saint Archangel Michael in Lesnovo from 15th August 1381. He is also mentioned in the charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Hilandar Monastery from the year 1388 and the confirmation charter of the Serbian Despot Konstantin Dragaš for the Church of Ascension in the Štip from 26th March 1388, which has been preserved in the Monastery Hagios Panteleemon on the Holy Mount Athos. The expression „istini i vьsesrьdьčni surodnikь i brat gospodstva mi vojevoda Dmitrь“ used in both charters was perceived by Matanov as a description of blood relationship between Konstantin Dragaš and Dmitrь. Matanov assumes that Dmitrь was the son of Dejan (Dragaš) and Konstantin was his brother. Dmirь got three villages (Kozjak, Rurak and Krivi Dol) as his inherited property from the Serbian Despot Konstantin Dragaš for his loyal service (I sela iže jestь iznašьlь brat gospodstva mi vojevoda Dmitrь, iže mu jestь darovalo gospodstvo mi za jegovo pravověrno porabotanie). Dmitrь bought before 1388 an estate in the town of Štip and erected the Church of Ascension on this place (I město ježe jestь iznašьlь bratь gospodstva mi Dmitrь vojevoda i kupilь u Štipu gradu sь v’sěmi pravinami města togo, ideže i sьzidalь otь osnovania crьkvь Vьznesenia Gospoda Boga i spasa naša Iisusa Hrista). Dmitrь endowed the Church of Ascension in Štip with the three villages and other properties and asked the Serbian Despot Konstantin Dragaš to legalise his donation. The Serbian Despot confirmed his endowment in front of witnesses. Probably in the same year Dmitrь petitioned the Serbian Despot again. He donated the Church of Ascencion in Štip with the possessions and rights to the Hilandar Monastery. Konstantin Dragaš allowed and confirmed the transaction of Dmitrь in a separate charter). Mentioned in the supplicant inscription on the facade above the southern door of the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište. The inscription can be dated between 1331 and 1334. His parents were Dejanь and Vladislava. His brother was Iō(v)anь. He appears in the supplicant inscription on the facade above the southern door of the church of the Presentation of the Virgin in Kučevište (Primi gdi moleniie rabe svoie Vladislave i čěda eie Iōvana i Dmitra bg da ihь pomene v carstva svoemь).
|
Dmitьrь
|
Person
|
|
|
|
Vladimir Ćorović suggested that Dmitьrь was the patron of the fresco painting of the Saint Nicholas in the lunette of the Church of Saint Nicholas in Prilep (primi gospodi molenie raba svoego dimitra). Gojko Subotić showed that the corresponding inscription was made in 1477/1478. He is mentioned in the sources from 1376/1377 to 1412. He died after 30th June 1407 and before 1410. A certain terminus ante quem is the charter of the Court judge Simon Rozgonyi from 29th July 1412, where the death of Dmitьrь is attested (tempore mortis condam Demetrij filij Vilkuli, Regis tunc similiter Castellani de Wylagusuar). He appears as kraljevikь, dominus, viro magnifico ac spectabili in the sources. He held the position of the castellanus of the town Világos (now Şiria), 1404–1409/1410? and comes comitatus of the Zaránd (now Arad) county, 1404–1407/1408. He was the son of the Serbian King Demetrios Blukasinos and Lena. His siblings were Markos, Andrěašь, Ivanišь and Olivera. He is attested in the ktitorial inscription above the south door in the interior of the Church of the so-called Marko’ Monastery (Saint Demetrius Monastery in Sušice near Skopje), which was completed in 1376/1377 (Izvōlenïemь ōtca i voplьšenïem sina i sьšestviemь svetago duha ōbnovi se i popisa si svety i božestavni hramь svetago velikōmučenika Hristova pobědōnosca i myrotočьca Dimitrija sь usrьdïemь i potštanïemь blagověrnago kralja Vlkašina sь blagověrniei kralice Eleny i sь prěvazljublenym eju i prьvorodnimь sinomь blagověrnimь kraljemь Markomь i Andreašemь i Ivanïšemь i Dimïtrom vь lěto ·ѕ·ō·p·e· si že monastirь nače se zdati lěto ·ѕ·ō·n·g· vь dni blagověrnago cara Stefana i hristoljubivago kralja Vlьkašina a sьvrši se vь dьni blagověrnago i hristoljubivago kralja Marka). After the death of his father in 1371 he remained at the court of his mother Lena. He probably left Macedonia with his brother Andrěašь following the meeting at Serres in winter 1393/1394, because they refused to serve the Ottoman Sultan Bayezid I. He and his brother Andrěašь came in summer 1394 to Dubrovnik. They received on 10th August 1394 374 perper and 6 grossi from the treasury of their father, which was deposited at the place of the nobleman Pavle Barabić (Paulus de Baraba). The last part of the treasury was reserved for their brother King Markos (denarii quondam regis Volchassini....due partes Andree et Dymitrio, filiis et heredibus condam regis Volcasini, mandato prescripti domini rectoris perperos trecentos septuaginta quatuor et grossos sex, tertia parte dictorum yperperorum reservata pro Marcho rege). Dmitьrь and Andrěašь were pleasently surprised by the large amount of money, that was paid to them by the Ragusan republic. They migrated afterwards in Hungary according to a later charter of the Ragusan republic for the duke Sandal Hranjić from 1423. They found their livelihood in Hungary (trovaron pane). Dmitьrь came again to Dubrovnik 1399. He collected the Hungarian tribute on behalf of the Hungarian King Sigismund (De promittendo ex gracia Dymitrio filio condam regis Volchassini, quod portando literam preceptoriam et expeditoriam a domino nostro regi Hungarie in forma consueta tributi quingentorum ducatorum, quos tenemur dicto domino nostro regi, dandi ipsi Dymitrio, dabimus et solvebimus illud eidem pro tempore hactenus preterito, quod debetur dicto domino nostro regi). He also picked up the last part of the treasury of his father on this occasion. Before he received the money, he had to prove that no legitimate heirs of King Marko exist (partem depositi, quod posuit ipse dominus rex Volchassin, que spectabat Marcho eius fratri, probando ipso Dymitras nobis, quod ipse Marchus non dimisit heredes legitimos). In 1400 Dmitьrь stayed in the town of Dubrovnik as an envoy of the Hungarian King Sigismund according to the charter of the Ragusan Republic for the Grand duke Hrvoje Vukčić. Dmitьrь asked the Ragusians to not relaese the Ottoman embassy to the Sultan (ōvьde se naměri Dmitьrь kraljevikь i tьdi se prigōdiše posli Turačski u našemь grafu da minu prěko mora. Doide k namь Dmitьrь mole da ihь ne propustimo, a mi tozi ništorь ne čusmo propustismo ihь, i prigōše slobodno tolikog je i dьnasь i vьzda mogu vsakōi posli slobodno poki). The Ragusan archives record between 20th and 22th December 1402 that Dmitьrь collected the tribute for the Hungarian King Sigismund. In March 1403 the tribute was given to Rafael Gučetić, who acted on behalf of Dmitьrь (Prima pars est de assignando Ser Raphaeli de Gozijs ad duhanam salis nostri communis cum ordine ducatos quingentos, recipienti nomine domini Dimitrii filii condam regis Vocassini pro tributo domini nostri regis Hungarie millesimi trecentesimi nonagesimi de mense marcii, assignato dicto domino Dimitrio per dominum regem, et hoc pro literis expeditoriis et preceptoriis dicti domini Dimitrii scribenti nobis super hoc literas suas). The Hungarian King Sigismund issued on 30th June 1407 a charter, where he appealed on Dmitьrь to give up the acts of violence towards the possession of Sigismundus, who was the son of Ban Ladislaus, the lord of Lučenec (Losonci) at Pankota (now Pâncota).
|
Dragusinos Ioannes
|
Person
|
|
|
|
He died before 1340. He appears as istin’ny i vsesrьdčny bratь kraljev’stva mi in the chrysobull charter of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan concerning the Church of Saint George at Pološko. He is mentioned as ΑΥΤΑΔΕΛΦΟΣ ΤΟΥ ΙΨΙΛΟΤΑΤΟΥ ΚΡΑΛΙ ΚΑΙ ΑΥΘΕΝΤΟΥ ΗΜΩΝ in the inscription next to his portrait. Most of the scholars believe that he was the son of the Despot Eltimeres and the βασίλισσα Marina. The wording of the inscription next to the portrait of his wife implies that he could be the son-in-law of Eltimeres (ΔΕΗΣΙΣ ΤΗΣ ΔΟΥΛΙΣ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΑΝ... ΣΙΝΒΙΟΥ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΘΥΓΑΤΡΟΣ ΤΟΥ ΔΕΣΠΟΤΟΥ). He had a son (ΔΕΗΣΙΣ ΤΟΥ ΔΟΥΛΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΔΡΑΓ...ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΚΑΙ Ο ΘΕΟΣ ΣΟΣΙ ΑΥΤΟΝ ΗΣ ΕΤ Η ΠΟΛΑ). He was buried in the Church of Saint George at Pološko (ΕΚΟΙΜΙΘΕΙ Ο ΔΟΥΛΟΣ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΙΩΑΝΝΗΣ Ο ΔΡΑΓΟΥΣΙΝΟΣ ΚΑΙ ΟΙΟΣ ΤΟΥ ΔΕΣΠΟΤΟΥ ΤΟΥ ΑΛΔΙΜΙΡΟΥ ΚΑΙ ΑΥΤΑΔΕΛΦΟΣ ΤΟΥ ΙΨΙΛΟΤΑΤΟΥ ΚΡΑΛΙ ΚΑΙ ΑΥΘΕΝΤΟΥ ΗΜΩΝ ΓΕΓΟΝΕΝ ΔΕ Ο ΝΑΟΣ ΟΥΤΟΣ ΗΣ ΜΝΙΜΟΣΙΝΟΝ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ Ο ΘΕΟΣ ΣΟΣΙ ΑΥΤΟΝ). He is depicted together with his wife below the portrait of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in the northern section of the western façade of the church.
|
Euphemia
|
Person
|
|
|
|
Died after 1404/1405. She appears as καισαρίσις Σερβίας, βασιλείσης Σερβίας and despotica kyra Eupraxia in the sources. She became a nun after the death of her husband Ioannes Unklesis (26. 9. 1371). She wrote poems. Her father was kaisar Boichnas (Vojihna). She was married to Ioannes Unklesis. Her son was Uglješa. Euphemia composed a lament over the premature death of her son. Between 1368 and 1371 was the lament over Uglješa (Despotović) inscribed under the patronage of Euphemia on the silver revetment, which connected the two icons of Uglješa (Despotović) and made a diptych. Euphemia donated the diptych icon to the Hilandar Monastery for the salvation of the soul of her son. It is suggested that she commisioned in 1371 the double sided icon with the Virgin Kataphyge and the Vision of Ezechiel, the so-called Poganovo icon. After the death of her husband she lived at the court of the Serbian Prince Lazaros (Lazar). When Milica became widow after the Kosovo battle in 1389 both took monastic wows. Euphemia and Milica were initially at Županja Monastery near Kruševac. They lived later at Ljubostinja Monastery. Euphemia accompanied the princess Milica on her diplomatic mission to Bayezid I., who was at Serres. Her epitaphios is preserved in the collection of the Putna Monastery (Μνήσθητοι, κ(ύρι)ε, τὰς ψυχὰς τῶν δούλων σου καισαρίσις Σερβίας ’Εφημίας μοναχῆς σὺν θυγατρὶ βασιλείσης Σερβίας Εὐπραξίας μοναχῆς). She wrote a prayer for Lord Jesus Christ influenced by the work of Saint Symeon the New Theologian. She mentioned also her father kaisar Boichnas (Voihna), who was buried at Hilandar, in the prayer. Her prayer was embroidered on a curtain (katapetasma) made of silk and gold for the altar door. It was decorated with the figure of Christ as a priest flanked by Saint John Chrysostom, Saint Basil and two archangels. Euphemia donated the curtain in 1398/1399 to the Hilandar Monastery. In 1402 Euphemia composed a laud for the Prince Lazaros (Lazar). Her text was embroidered on the shroud for the head of Prince Lazaros (Lazar). The Relic is preserved in the Museum of the Serbian Orthodox Church in Belgrade. The Serbian Despot Stefan Lazarević granted the village Jabučje to Euphemia (Eupraxia). She bequeathed the village Jabučje to the Hilandar Monastery and the Despot Stefan Lazarević confirmed her endowment in the charter from 1404/1405.
|
Frangos
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the prayer inscription on the southern pilaster in front of the apse of the Church of Saint Nicholas in Melnik from 1274/1275. He appears as sebastos in the inscription. His brother was the Sebastos Bladimer. His brother commisioned probably the fresco decoration of the Church of Saint Nicholas in Melnik (δέησις τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ σεβαστοῦ τοῦ Βλαδιμήρου αὐταδέλφου σεβαστοῦ τοῦ Φράγγου).
|
Georgios (4)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the Greek inscription next to his portrait on the wall in the Church of Saint George in Gorni Kozjak. The wall painting can be dated around 1340. His wife was Tehoslaba (Tihoslava). He had a son. He is portrayed with the model of the church on the western wall of the narthex in the Church of Saint George in Chonuche (Gorni Kozjak). The greek ktitorial inscription has been preserved between the painting of Georgios and the depiction of his son. According to the proposed reconstruction it probably mentions Georgios (ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΕ Η ΣΙΝΕΥΝΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΤΗΧΟΣΛΑΒΑΣ ΚΤΗΤΟΡΙΣΑΣ).
|
Germanь (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the inscription above the southern entrance to the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze from the beginning of the 15th century. He became a monk at the end of his life. His son was Hajko. He was the grandfather of Pribilь and Prijezda. He was a nobleman during the reign of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan. He erected the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze (Izvoljenijemь gospoda i boga i spasa našego Ïsu Hrista i tōgo světlago prěōbraženïa i po milosti prěčistie bogomatere sьzida se svety i božestveni hramь syi v dьni blagočьštivago i hristoljubivago samodrьžavnago vьseje srьbskije zemlje i pomōriju i podunaviju cara Stefana trudomь i podvigomь raba božïega mōnaha Germana).
|
Hajko
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1368/1369. His father was Germanь. He had a wife. He was the father of Pribilь and Prijezda. He was buried in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь).
|
Helene
|
Person
|
|
|
|
Β: Zarin d. Serben, 1346 - 1355; Herrscherin von O-Makedonien in (?) Serrhai, 1355 - 1365-08/09; Nonne, vor 1356-05
D: † 1376-11-07.
V: T. d. Στραντζιμήρης (Sracimir) u. d. Keraca Petrica. Schw. d. ᾽Ασάνης, ᾽Ιωάννης ᾽Αλέξανδρος (Ivan Aleksandǔr) u. d. Kομνηνὸς ᾽Ιωάννης, Despot. Heir. Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dušan) 1332. M. d. Οὔρεσις Στέφανος (Uroš).
R: Nahm 1342 an den Verhandlungen des Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dušan) mit Καντακουζηνὸς ᾽Ιωάννης VI. teil. Παλαιολόγος ᾽Ιωάννης V. sandte 1364 Κάλλιστος Ι., Ρatriarch von Kpl, wegen einer antitürkischen Allianz zu ihr.
I: Ihre Hofhaltung in oder bei Serrhai 1355 - 1365 war griechisch-serbisch. Ließ griechische Hss. anfertigen.
L: 1347 besuchte sie mit Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dušan) und Οὔρεσις Στέφανος (Uroš V.) den Athos.
|
Ioannes (7)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the painted ktitorial inscription running on the cornice of the northern and southern walls of the central aisle of the Church of Saint Nicholas in Manastir in the region of Mariovo and in the inscription on the reverse side of the icon of Saint George from the Church of Saint George in Struga. He was the deacon and refendarios of the Archbishopric of Ōhrid. He sponsored the restoration of the icon of the Saint George, which was kept in the church of Saint George in Struga (δῶρον τοῦ σοῦ οἰκέτου καὶ εὐτελοῦς Ἰωάννου τοῦ διακόνου ῥαιφερενδαρΐου τε ἀξΐαν ἔχων· γράψαντϊ σεπτῶς τὴν σὴν μορφὴν ἁγίαν ἐν χρωματουργήμασϊ ποικϊλοτρόποις ταύτην ἀνιστῶν ἐν Στρούγαις τῆς Ἀχρίδος. Ἰωάννης ἐκ πόθου τὴν δέησϊν ποιεῖται· ἐν ἔτει ςψοε ἰνδικτιῶνος θ ἀνϊστορΐθη διὰ χειρὸς Ἰωάννου ἱστοριογράφου ἐκ Νεαπόλεως). He supervised the fresco decoration of the Church of Saint Nicholas in Manastir, which was finished in 1270/1271 (Ὁ ναὸς γὰρ ἦν σμικρώτατος, σαθρὸς, ῥακοθεὶς δὲ καὶ διατετρωμένος ἀρραγῆς καὶ μὶ φέρων ὁρᾶν τὴν τοῦ ναοῦ σβέσιν ὁ πανοσιώτατος καθηγούμενος τῆς μονῆς ὁ κυρὸς Ἰωαννίκιος, ὁ καὶ διὰ τοῦ ἁγίου σχίματος ἐπωνομασθεὶς Ἀκάκιος καὶ χωρέσας ὑπὲρ χρημάτων ἀναχωρεῖ τοῦτον θεῖαν εὐσεβῆς ἐπιχωρῖν καὶ ἐν ὑπηρεσία ἄγειν ὁ καὶ προκαλέσας τοὺς ἐν Χριστῶ ἀδελφοὺς αὐτοῦ...ἅμα καὶ εὐθὺς χαλάσας τὴν ἐκκλησίαν ἀνήγυρεν ἐκ βάθρων τὸν πάνσεπτον ναὸν τοῦτον καὶ οραΐσας καὶ καλεῖ ἐν αὐτοῖς τὸν ἐν χρωματουργίμασιν πικυλοτρόποις καὶ ἐν βαθεῖ γνόμονας χεῖρας ταπινότατος Ἰωάννης διάκονος καὶ ἐπὶ τῶν κρίσεων τῆς ἁγιωτάτης ἀρχιεπισκοπῆς, καὶ...ἐν ἔτει ἐξακισχιλιστὸ καὶ ἑπτακοσιοστό τε ο δ, ἰνδικτιῶνος θ, ἀνιστορίθι δὲ ἐν ἕτι ς ψ ο θ, ἰνδικτιῶνος ιδ, ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ εὐσεβεστάτου μεγάλου βασλέως καὶ αὐτοκράτωρος Ῥωμαίων Δοῦκα Ἀγγέλου Κομνηνοῦ Μιχαήλ τοῦ Παλαιολόγου καὶ Νέου Κωνσταντίνου).
|
Ioannikios (1)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the painted ktitorial inscription running on the cornice of the northern and southern walls of the central aisle and in another painted ktitorial inscription on the western wall of the northern aisle of the Church of Saint Nicholas in Manastir in the region of Mariovo. He appears as κυρὸς in the inscription on the cornice of the northern and souther walls of the central aisle of the Church of Saint Nicholas in Manastir. He was a priestmonk and hegoumenos of the monastery. He was responsible for the renovation of the Monastery and the Katholikon of Saint Nicholas in Manastir in 1265. He commisioned the painted decoration of the church, which was accomplished by John, a deacon and refendarios, in 1270/1271 (Ὁ ναὸς γὰρ ἦν σμικρώτατος, σαθρὸς, ῥακοθεὶς δὲ καὶ διατετρωμένος ἀρραγῆς καὶ μὶ φέρων ὁρᾶν τὴν τοῦ ναοῦ σβέσιν ὁ πανοσιώτατος καθηγούμενος τῆς μονῆς ὁ κυρὸς Ἰωαννίκιος, ὁ καὶ διὰ τοῦ ἁγίου σχίματος ἐπωνομασθεὶς Ἀκάκιος καὶ χωρέσας ὑπὲρ χρημάτων ἀναχωρεῖ τοῦτον θεῖαν εὐσεβῆς ἐπιχωρῖν καὶ ἐν ὑπηρεσία ἄγειν ὁ καὶ προκαλέσας τοὺς ἐν Χριστῶ ἀδελφοὺς αὐτοῦ...ἅμα καὶ εὐθὺς χαλάσας τὴν ἐκκλησίαν ἀνήγυρεν ἐκ βάθρων τὸν πάνσεπτον ναὸν τοῦτον καὶ οραΐσας καὶ καλεῖ ἐν αὐτοῖς τὸν ἐν χρωματουργίμασιν πικυλοτρόποις καὶ ἐν βαθεῖ γνόμονας χεῖρας ταπινότατος Ἰωάννης διάκονος καὶ ἐπὶ τῶν κρίσεων τῆς ἁγιωτάτης ἀρχιεπισκοπῆς, καὶ...ἐν ἔτει ἐξακισχιλιστὸ καὶ ἑπτακοσιοστό τε ο δ, ἰνδικτιῶνος θ, ἀνιστορίθι δὲ ἐν ἕτι ς ψ ο θ, ἰνδικτιῶνος ιδ, ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ εὐσεβεστάτου μεγάλου βασλέως καὶ αὐτοκράτωρος Ῥωμαίων Δοῦκα Ἀγγέλου Κομνηνοῦ Μιχαήλ τοῦ Παλαιολόγου καὶ Νέου Κωνσταντίνου). He is portrayed with the model of the church on the western wall of the northern aisle of the Church of Saint Nicholas in Manastir. The ktitorial painted composition is accompanied by the inscription, which stresses the role of Ioannikios/Akakios as the second ktetor of the church (δέησις τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ Ἀκακίου ἱερομονάχου καὶ καθηγουμένου ...ορεντος. καὶ δευτέρου κτήτωρος).
|
Iō(v)anь (1)
|
Person
|
|
|
|
Attested on the painting from the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište, which bears an identifying inscription. The wall paintings in Kučevište can be dated between 1331 and 1334. Mentioned also in the supplicant inscription on the facade above the southern door of the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište. His parents were Dejanь and Vladislava. His brother was Dmitarь. He is portrayed as a young man on the northern wall of the narthex in the Church of the Presentation of the Virgin in the village Kučevište. His identity is confirmed by an inscription bearing his name (Iōanь). On the facade above the southern door of the church there is supplicant inscription of Vladislava and her sons (Primi gdi moleniie rabe svoie Vladislave i čěda eie Iōvana i Dmitra bg da ihь pomene v carstva svoemь).
|
Kale (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the dedicatory inscription found on the western wall of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad from 1368–1369. She appears as a πανευγενεστάτη κεσαρισα κυρία Καλῆ in the inscription next to her portray. She was a κεσαρισα.She was married to Nobakos. Her children were Amirales and Maria. Her husband kaisar Nobakos sponsored the renovation and decoration of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad in the year 1368–1369 (Άνηγέρθη ἐκ βάθρου καὶ κόπού καὶ μόχθοῦ ὁ θεϊος κὲ πάνσεπτος ναώς ουτος της υπεραγίας δεσπίνης ἡμων Θεοτόκου καὶ ἀνηστορίθην παρὰ του αὐφθέντου αὐτοῦ πὰνευτυχεστάτου κέσαρος Νοβάκου ἠγουμενέβῶντὸς δὲ Ἰωνὰ μοναχοῦ. Αὐφθεντεύβοντος πανυψηλοτάτου κραλήου τοῦ Βεληκασίνου. Άρχαηερατεύωντος δὲ τῆς ἀγιωτάτης ἀρχιεπησκοπῆς τῆς Πρότης Ἰουστινηανης, ετους ͵ςωοζʹ). The family portrait of Nobakos has been preserved on the western external façade. She and her husband are painted to the right of the virgin. She is portrayed as a young woman.
|
Kapzas Begos
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the ktitorial inscription in the Church of Saint Nicholas in Varoš near Prilep from 1298. He had a wife, whose name was Maria. He and his wife commisioned the construction and the fresco decoration of the Church of Saint Nicholas in Varoš near Prilep during the reign of the Byzantine Emperor Andronikos II Palaiologos (ἀνιγέρθει· ἐκ βάθρου· καὶ ἀνιστωρήθει ὁ θῆος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν ἀρχηεράρχων καὶ θαυματουργοῦ Νικολάου δηὰ συνδρωμῆς καὶ κόπου Βέγου τοῦ Καπζᾶ καὶ τῆς συμβήου αὐτοῦ Μαρίας· ἐπὶ τῆς βασιλείας Ἀνδρωνίκου τοῦ εὐσεβεστάτου βασιλέος καὶ αὐτωκράτωρος Ῥωμέων Κομνινοῦ τοῦ Παλαεωλόγου καὶ Ἠρήνης τῆς εὐσεβεστάτης αὐγούστης· ἐπῒ ἔτους ςωζ μηνὴ νωεύρηο ιζ ἰνδικτιῶνος ιβ το τουτῶ...θνυτοῦ καὶ ἑτέρῶν τῶν κτήτωρων).
|
Lazaros
|
Person
|
|
|
|
Β: Fürst d. Serben u. d. Donauländer, 1371 - 1389-06-15; Stavilac (ἐπὶ τῆς τραπέζης od. Domestikos τῆς τραπέζης) d. Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dušan), vor 1355; Gefolgsmann d. Οὔρεσις Στέφανος (Uroš V.), 1355 - 1371; Despot (serb.), zw. 1363 - 1371 - 1389-06-15; Stifter d. Klöster Ravanica/NSerbien u. Lazarevica u. Gornjak/N-Serbien u. Drenča, zw. 1376 - 1382
D: * um 1329 in Priljepac bei Novo Brdo/Kosovo . † 1389-06-15 (gefangengenommen und hingerichtet) in der Schlacht auf d. Kosovo polje.
V: S. d. Pribac Hrebeljanović, Logothetes d. Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dusan). B. d. Dragana. Schw. d. Musa, Celnik. Heir. Εὐγενία (Milica, Fürstin) ca. 1353. SchwS. d. Vratko, Fürst. V. d. Στέφανος (Stefan Lazarević, Despot) u. d. Vuk u. d. Μάρω (Mara) u. d. Jelena u. d. Μαρία (Μύρων). Hatte noch mindestens zwei weitere Töchter. SchwV. d. Bοῦλκος (Vuk Branković) u. d. Djuradj II. Stracimirović Balsić u. d. Σούσμανος (Ivan II. Sisman) u. d. Nikola Gorjanski (Mikloś II. Garai, Banus d. Mačva) u. d. Παϊαζίτης (Bāyezīd I., Sultan). GV. (u. a.) d. Bοῦλκος Γεώργιος (Djuradj Branković, Despot). UrGV. (u. a.) d. Λάζαρος (Lazar, Teilherrscher, Despot) u. d. Στέφανος (Stefan, Despot) u. d. Γούργουρας (Grgur) u. d. Μάρω (Mara, Sultanin).
I: Wurde von der serbischen Kirche bald nach seinem Tode als Heiliger kanonisiert. Sein Namensfest ist der 15. Juni.
L: Begann seine politische Karriere am Hofe d. Οὔρεσις Στέφανος (Stefan IV. Dušan), unter Οὔρεσις Στέφανος (Uros V.) bereits einer der mächtigsten Gefolgsleute. Nach dessen Tod verfügte L. als selbständiger Fürst über die reichen Bergbaugebiete von Novo Brdo/Kosovo und Rudnik/Serbien und baute seine Herrschaft zielstrebig aus. Besiegte 1373 zusammen mit Tvrtko, Ban von Bosnien, den serbischen Granden Nikola Altomanović, župan und 1378/79 Radič Branković und erweiterte so sein Herrschaftsgebiet. Durch geschickte Heiratspolitik schloß er mittels seiner Töchter auch die übrigen freien serbischen Teilfürstentümer zu einer Art Verband zusammen. Sein Ziel war offensichtlich die Restauration des nemanjidischen Kaiserreichs. Dabei genoß er die Unterstützung der serbischen orthodoxen Kirche, für die er 1375 in Kpl die neuerliche Anerkennung der Autokephalie erreichte. L. richtete sich in den Beziehungen zu Ungarn nach den politischen Notwendigkeiten und unterwarf sich 1371 - 1382, dann wieder 1389-02 dem ungarischen König als Vasall. Erkannte den Ernst der Türkengefahr und bereitete sich trotz des Sieges über die Türken bei Pločnik (1386) auf neuerliche Kämpfe vor, indem er die serbischen Teilherrscher und den bosnischen König zu einer gemeinsamen Front gegen die Türken vereinigte. Am 15. Juni 1389 kam es zur Schlacht auf d. Kosovo polje (Amselfeld), der nach wechselhaftem Verlauf zunächst sein Gegner Mουράτης (Murad I., Sultan) fiel, L. selbst dann aber mit seinem Gefolge gefangengenommen und an der Bahre des sterbenden Sultans hingerichtet wurde. Durch den Sieg der Türken auf d. Kosovo polje wurden alle serbischen Teilherrscher zu türkischen Vasallen. L.s historische Bedeutung wurde von der bald einsetzenden Legendenbildung überflügelt, die sich um seinen "Märtyrertod" und um die Schlacht auf d. Kosovo polje rankte. Dadurch wirkte L. wie außer ihm nur Stefan IV. Dusan auf das serbische historische Nationalbewußtsein und wurde zu einer der Hauptgestalten der serbischen Volksliteratur. Zunächst in Pristina beigesetzt, wurden seine Gebeine 1391 in das Kl. Ravanica/N-Serbien und 1697 ins Kl. Vrdnik in d. Fruska gora/Srem überführt, von dort z. T. als Reliquien zerstreut und 1942 gesammelt und nach Belgrad gebracht. Obwohl L. offensichtlich von der serbischen Kirche als Rechtsnachfolger der Nemanjiden anerkannt wurde, überließ er den serbischen Königstitel dem bosnischen Ban Tvrtko, der 1377 in Milesevo/W-Serbien zum serbischen König gekrönt wurde. L. bezeichnet sich in den Unterschriften der serbisch überlieferten Urkunden als "Stefan knez Lazar", die Bezeichnungen "samdržac", "samodržavni gospodin", einmal auch "veliki knez" kommen nur in den Intitulationen derselben Urkunden vor.
A: NicCent 301 nennt jene T. L.s, die mit Παγιαζήτ (Bāyezīd I., Sultan) verheiratet wurde, Olivera, bei Duk 39 heißt sie Μαρία und in SchreinChron I 112 Μύρων.
|
Liberos Ioannes
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in several sources between 1336 and 1354. The inscription placed next to the portrait of Ioannes Liberos on the north wall of the naos in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo lists all dignities, which were granted to him during his career (azь rabь hristovь iōanь ōliverь po milosti božiei i gospodina mi krala stefana bihь u srьblemь veliky čelnikь potom veliki sulga potomь veliki voevoda potomь veliky sevastokratorь i/a za věrnoe emu porabotanije po milosti božiei i veliki despotь vseja srьbskije zemle i pomorьskije i učestnikь grьkomь). Srdjan Pirivatrić presumes that the titles of grand sebastrokrator, grand despot and učestnik, were bestowed upon Ioannes Liberos by Byzantine imperial authorities before coronation of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan in 1346. He held the position of veliki čelnik, before 1341. veliki sluga (megas domestikos), 1332–1341 (ja sluga veli Ōliverь/Iōanь veliki sluga Ōliverь vьse srpskie zemlie i pomorskie). veliki vojvoda (megas dux) 1341/1342 (sь trudomь i podanijemь raba božija ioana velikago voevode olivera; Veliki voevoda Ōlïver povelě pisati, a Stanislavь pisa; ōbьdrьžeštu ōblastiju vseju ōvčepolьskoju velikomu vojevodě Ōliveru, vь horě Zletovcěi; jegože velikyi vojevoda Ōliverь sьzda is temelja; povelěnijemь gospodina velikago vojevode Ōlivera; Bogь da prostitь velikago vojevodu Ōlivera). He was the son-in-law of Georgios Karabides (Γεώργιος Καραβίδης). His brother was Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan). He was married to Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija). He had six sons (Kraikos [Κράϊκος, Krajko], Damianos [Δαμιανός, Damjan], Vidoslavь, Dabiživь, Rusinь, Oliverь) and one daughter (Danica). Already in 1334 he got acquainted with Ioannes Kantakuzenos during the meeting between the Byzantine Emperor Andronikos III Palaiologos and Stefan Uroš IV Dušan in Rhadobosdion (Radovište). They became friends. Jovan Oliver entrusted before 1341 his subordinate Todorь with the task to settle the deserted settlement site Sveti Dimitrije in Jastrebnica, which was in possession of the Monastery of Saint Demetrius in Kočane. Jovan Oliver issued between 1332 and 1341 a charter, in which were listed the rights and duties of Todorь at Sveti Dimitrije in Jastrebnica (Naidohь selište pusto Svetago Dimitrija u Jastrebnicě i podahь moga člověka Todora, koi mi se prěda izь Grьkь, po ruce da naseli ōmozi selo). Ioannes Liberos, the son-in-law of Georgios Karabides, stated on 28th June 1336 in the presence of Nikola Falletro, the comes of the town of Ragusa, that he received the former treasury of Karabides from Junije Lukarević. Ioannes Liberos swore that he will give the treasury to the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan and request a charter for Junije Lukarević from the king, which will confirm the receipt of treasury and ruled out the possibility of demand by the king, Liberos or the children of Karabides (Oliuer Gherchinich, baro domini Regis Raxie et gener Charauide, constitutes ante presentiam nobilis et potentis viri domini Nicolai Falletro, honorabilis comitis Ragusii, contentus e confessus fuit habuisse et recepisse et apud se habere a Junio de Lucarom de Ragusio unam centuram de argento et unam ladicam de argento, ponderis inter ambas librarum tredecim et unciarum V, et centum nonaginta quinque ducatos de auro, que centura et ladica et ducati acomandati fuerunt per dictum Carauidam, socerum olim dicti Oliueri, eidem Junio, ut idem Junius confessus fuit. Et similiter idem Oliverius confessus fuit tantas fuisse res et ducatos, accomandatas eidem Junio per dictum Charauidam et non plures, cum infrascriptis pactis et condictionibus, uidelicet quod ipse Oliuerius teneatur et debeat predictam centuram et ladicam et ducatos dare in manibus domini Regis Raxie in presentia Petri de Ribica et Marini filii Junii de Uolcasso de Ragusio et fieri facere ab ipso Rege eidem Junio de Lucaro unam apouiliam, sigillatam suo sigillo, continentem, qualiter ipse dominus Rex uel suus successor nec frater, filii seu filia dicti Charauidi seu aliqua alia persona de dicta centura et ladica et ducatis non possint facere uel mouere aliquam litem uel questionem in regno Raxie et Slauonie seu in aliquo loco, in curia uel extra, eidem Junio). Ioannes Liberos owned and received from the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan landed estates in the region of Ovče Pole, Zletovo and Tikveš for his service. According to the stone inscription above the Western Entrance of the Katholikon in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo from 1340/1341, he, his wife and his son Kraikos (Κράϊκος, Krajko) sponsored the reconstruction and the painted decoration of the monastery. He, his wife and his Kraikos (Κράϊκος, Krajko) endowed the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo with lands in the surrounding area (sьzda se světlyi i čьs(t)nъï.hramь.velikago vojevode vьïšnih silь. Arhistratiga Mihaila. Sьzda se i sьvrьši se. Vь dni Stefan(a) kral(a). Sь trudomь. Ï podanijemь raba B(ož)ija Ïōan(a) veikago voevode Ōlivera. I podružija ego rabu B(o)žiju Annu. Maru i vьzljublennago emu s(y)na Kraika. V(ь) lět(o). ƺ.ō.m.ḟ. se že sela i metohïe. Selo konь crkve Lěsnovo. Sь zaselkomъ Lukovu i u Bakově crkvь S(ve)t(o)ga Nikole sь selomь. Ï na rěcě zaselьkь Globica i selo Dobrьevo i u Drěvěnoi. S(ve)tьï Elisei i zaslьk Peštno i S(ve)ty Prokopije. I katunь Vlah(a) na Stroi i u Štipě S(ve)ty Nikola pop Sïfievь. i. k. kukei). He supplied the monastery with the Menaion. The scribe Stanislavь, who wrote the menaion, recorded, that Ioannes Liberos donated also frames for the screen icons and church vessels to the monastery with the intention to grant the monastery to the Hilandar Monastery (velikyi vojevoda ōliverь sьzda is temelija i sьvrьšivь i popisa i vsakimi dorotami ukrasivь, sьsudï zlatьïmi i srebrьnьïmi pokova velikyje ikony srebromь i zlatomь, jakože jestь lěpo domь božii ukrašati, podavь sela i metohije i pašišta i livade i planine milostiōvь kralevovь utvrьdivь vse sinore i zapisavь zlatopečatnymь hrisovulomь i prědastь ju u svetu goru stoi bogorodici hilandarьskoi sь vsakymь utvrьždenijemь). As a Grand Duke, Ioannes Liberos, ordered the fabrication of a metal polycandilion with an inscribed medallion for the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo (voevoda oliver anna marija). When the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos had proceeded in 1342 with his army along the right bank of the river Vardar, he discovered the forces of Ioannes Liberos near Belesos (Veles). The Byzantine emperor sent an envoy to Liberos in order to remind him of the friendly contacts they had before. Very short after the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos had crossed the river, Ioannes Liberos hosted him and his troops for three days. The Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos, who placed reliance on Liberos, even proposed a marriage between his son Manuel and Danica, the daughter of Liberos. Ioannes Liberos provided accomodation for the Byzatine emperor and his troops in Skopje. In the meantime Liberos visited the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan in the area of Morava. Liberos persuaded the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan to receive the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos favourably. The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan then sent Mpogdanos (Μπογδάνος, Bogdan), the brother of Ioannes Liberos, to the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos in order to let him know about his soon arrival in Tao (Pauni) near Pristenon (Priština). In July/August 1342 the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan formed an alliance with the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos. Ioannes Liberos brought the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan to convince the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos in regard of the engagment beween Danica and Manuel. Ioannes Liberos then accompanied the Byzantine Emperor with the Serbian auxiliary forces on the campaign to the town Serres. He fell ill before the gates of town of Serres. As sebastokrator Ioannes Liberos donated another medallion with monogramms for the polycandilion in the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The monastic endowment of Ioannes Liberos became a seat of new founded Episcopy of Zletovo between 1346 and 1347, which is documented in the charter of confirmation issued by the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan (v’seljubimomu vlastelinu svetago carьsva mi despotu Ōliveru, iže jestь sьzdalь svetyi hramь ōnь ōtь osnovanija, iže vь městě Lěsnově, i ukrasivь v’sěkymi lěpotami crьkьvnymi, i udarovavь sel’mi i sь zaselьci, i sь planinami, i sь pročïimi ōtesy zemlje te). Ioannes Liberos together with his wife and his sons Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) were the patrons of the parecclesion of the Saint John the Baptist in the Church of Saint Sophia in Ōhrid. The chapel was erected between the years 1347–1350. Ioannes Liberos together with his wife and his son Damianos (Δαμιανός, Damjan) are depicted within the ktitorial composition on the western wall of the chapel. The portrait of Kraikos (Κράϊκος, Krajko) is situated on the northern wall of the chapel. Ioannes Liberos and his family sponsored a new narthex as a addition to the Monastery of Saint Archangel Michael and Holy Father Gabriel in Lěsnovo. The painted ktitorial composition with Ioannes Liberos, Maria Liberissa (Μαρία Λιβέρισσα, Ana Marija), Kraikos (Κράϊκος, Krajko) and Damianos (Δαμιανός, Damjan) is on the northern wall of the narthex. The fresco inscription above the entrance from the narthex to the naos gives details about the donors and the date 1349, when the narthex was decorated (Ἀνηγέρθη ἐκ βάθρων, καὶ ἀνηστορίθη ὁ θεῖος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ταξιαρχου Μιχ δι’ ἐξόδου τοῦ πανευτυχεστάτου δεσπότου Ιωάννου τοῦ Λύβερί. καὶ τῆς πανευτυχεστάτης βασιλείσης Μαρίας τῆς Λυβερίσης καὶ τῶν τέκνων αὐτῶν, Κραίκου καὶ Δαμιανοῦ. ἐπὶ τῆς βασιλεί Στεφάνου καὶ Ἐλένης, καὶ τοῦ ύιοῦ αὐτῶν κράλη τοῦ Οὐροσι μηνὶ αὐγύστῳ ѕʹ ἔτους ϛωνζ ἰνδ β). Ioannes Liberos appears for the last time in the papal letter from May 1354, in which Innocent VI. sent the identical instructions for the most powerful nobles in the Serbian empire, who contributed to the possibility of an union between the Serbian and Roman churches (Oliverio despoto Serviae).
|
Marena
|
Person
|
|
|
|
Attested in the ktitorial inscription and the wall painting in the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište. The wall paintings in Kučevište can be dated between 1331 and 1334. Apparently the mother of Radoslavь. She is mentioned in the inscription of the founders of the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište (sьzda se i popisa se hramь prěblagosslovenju bogorodice i s mukomь i sticaniemь ... ktitorice Marene i Radoslavь i Vladislava). She is a prominent figure of the fragmentary ktitorial composition on the northern wall of the narthex in the same church. Zagorka Rasolkoska-Nikolovska proposed a reconstruction, in which Marena holds together with Vladislava the model of the church. According to the scholar they are displaying in this way their joint-patronage of the sacral building.
|
Maria (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the ktitorial inscription in the Church of Saint Nicholas in Varoš near Prilep from 1298. She had a husband, whose name was Begos Kapzas. She and her husband commisioned the construction and the fresco decoration of the Church of Saint Nicholas in Varoš near Prilep during the reign of the Byzantine Emperor Andronikos II Palaiologos (ἀνιγέρθει· ἐκ βάθρου· καὶ ἀνιστωρήθει ὁ θῆος καὶ πάνσεπτος ναὸς τοῦ ἐν ἁγίοις πατρὸς ἡμῶν ἀρχηεράρχων καὶ θαυματουργοῦ Νικολάου δηὰ συνδρωμῆς καὶ κόπου Βέγου τοῦ Καπζᾶ καὶ τῆς συμβήου αὐτοῦ Μαρίας· ἐπὶ τῆς βασιλείας Ἀνδρωνίκου τοῦ εὐσεβεστάτου βασιλέος καὶ αὐτωκράτωρος Ῥωμέων Κομνινοῦ τοῦ Παλαεωλόγου καὶ Ἠρήνης τῆς εὐσεβεστάτης αὐγούστης· ἐπῒ ἔτους ςωζ μηνὴ νωεύρηο ιζ ἰνδικτιῶνος ιβ το τουτῶ...θνυτοῦ καὶ ἑτέρῶν τῶν κτήτωρων).
|
Maria (3)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the dedicatory inscription found on the western wall of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad from 1368–1369. She appears as a πανευγενεστάτη κυρία Μαρια θυγάτηρ αυτου in the inscription next to her portrait. She was the daughter of the kaisar Nobakos and Kale. Her brother was Amerales. Her father kaisar Nobakos sponsored the renovation and decoration of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad in the year 1368–1369 (Άνηγέρθη ἐκ βάθρου καὶ κόπού καὶ μόχθοῦ ὁ θεϊος κὲ πάνσεπτος ναώς ουτος της υπεραγίας δεσπίνης ἡμων Θεοτόκου καὶ ἀνηστορίθην παρὰ του αὐφθέντου αὐτοῦ πὰνευτυχεστάτου κέσαρος Νοβάκου ἠγουμενέβῶντὸς δὲ Ἰωνὰ μοναχοῦ. Αὐφθεντεύβοντος πανυψηλοτάτου κραλήου τοῦ Βεληκασίνου. Άρχαηερατεύωντος δὲ τῆς ἀγιωτάτης ἀρχιεπησκοπῆς τῆς Πρότης Ἰουστινηανης, ετους ͵ςωοζʹ). The family portrait of Nobakos has been preserved on the western external façade. She and her brother are painted to the left of the virgin, who is the central figure of the ktitorial composition. She is portrayed as a young woman.
|
Markos
|
Person
|
|
|
|
The fragmentary preserved inscription above the entrance on the south wall of the Church of the Holy Mother of God in Drenovo, which is dated to 1356 or later, refers to a painter Dimitr’, who worked on the decoration of the church Drenovo after the death of the Serbian Emperor Stefan (probably Uroš IV Dušan) at the same time as the dominion was controlled by Nikola (Nikola Stanjevikь?) and Marko (Markos, the King?) (sьzda se hram’ si v’ lě.. ѕ i ō.....i azь Dimitr’ zugraf priloh’ vь hramь sei...lě..z i d i pisah’ pri drž’avě Nikole i Markě po smrьti svetorodnago cara Stefana). The hypothesis about the identity of Marko from the inscription and Markos was refuted by Evgenij P. Naumov. He died on 17th May 1395. He appears in the sources as mladi kralj. He was the co–ruler of the Serbian Emperor Stefan Uroš V, 27.9.1371–2. (4.) 12. 1371, since 2. (4). 12. 1371 formal king of the Serbian Empire. He was the son of the Serbian King Demetrios Blukasinos and Lena. His siblings were Andrěašь, Dmitьrь, Ivanišь and Olivera. He was married to Jelena, the daughter of Radoslabos Chlapenos. He divorced her and lived then with Thodora, who was the daughter of a certain Grьgurь, probably Grьgurь Branković. After the romance with Thodora ended, Markos gave Thodora to Radoslabos Chlapenos and remarried Jelena according to dijak Dobre, who wrote about it in a note in the festal Menaion (Pysa se sija knyga u Porěči, u selě zovom Kalugerecь vь dьni blagověrnago kralja Mar’ka, jegda ōdade Thodoru Grьgurovu ženu Hlapenu, a uze ženu svoju prьvověn’čan’nu Jelenu, Hlapenovu dьštere). Markos divorced her again because of her bad behaviour according to Mauro Orbini. The later Greek chronicler Makarios Melissenos relates that Andronikos IV Palaiologos, the son of the Byzantine Emperor Ioannes V Palaiologos, together with his father-in-law Markos, who ruled over the Bulgarian land, sought help at the court of the Ottoman Sultan (καὶ τοῦ πενθεροῦ αὐτοῦ Μάρκου τοῦ τῆς Βουλγαρίας ἔτι μέρος δεσπόζοντος). In July 1361 he was in Dubrovnik as an emissary. The Ragusans gave him back his silver deposit under the condition that he will not trade with it and with the 25 pounds of silver, which belonged to Lena, his mother (Prima pars est de restituendo Marco ambaxiatori argentum suum cum hac conditione, quod non possit emere mercationes cum ipso nisi de libris XXV argenti uxoris Volcassini). Demetrios Blukasinos intended to marry Markos to the daughter of the Croatian nobleman Gregor Pavlović Šubić. Demetrios Blukasinos contacted therefore the Bosnian King Tvrtko at whose court the woman lived as a protégé. The plan of Demetrios Blukasinos failed because of the opposition of Pope Urban V, who did not allow to marry the catholic princess to schismatic Markos. Pope Urban V expressed his point of view to Tvrtko in a letter from April 1370 (quodque tu eandem puellam tradere nuptui filio mangnifici viri Regis Rascie scismatico absque dictorum parentum voluntate procuras, in anime ipsius puelle periculum, eorundem parentum iniuriam et offensam fidei christiane). Markos is attested along with his mother Lena and his brother Andrěašь in the charter of the Serbian King Demetrios Blukasinos for the Ragusan Republic, which was issued on 5th April 1370 (i po vʼse dni veselešti mi se vь zemʼli kraljevstva mi sь prěvьzljubljenʼnomь kraljestva mi kralicomь kyra Lěnom i sь prěvьzʼljubʼljenʼnimi synovi kraljevstva mi Markomь i Anьdrějašemь). The Church of Saint Sunday (Sveta Nedela) in Prizren was renovated under the patronage of Markos in 1370/1371. He is attested as a young king in the ktirorial inscription (izvōljenjemь ōtca i vьplьštenijemь sina i blagodětiju svetago duha. sii svety i božьstvny hramь prěčьstïe vladičice naše bogordice. vьhoda ne sьzda se ï popisa. Pōvělěnïemь ï sь ōtkupōmь gospodina mladago krala marka lěto ·ѕ·ō·o·th· indiktiōn th). Ioannes Unklesis mentioned Markos in the charter for the Monastery Lavra on the Holy Mount Athos from April 1371 as his anepsei. Markos and Demetrios Blukasinos planned a campaign against Nikola Altomanović in the spring 1371. They camped near Skutari, on the territory of their ally Đurađ I Balšić, in July 1371 and were ready to attack Onogošt in the land of Altomanović (Li çintili homini et lo comun di Ragusa reçevi una littera, la qual lor mandasti tu Andrea Pastrovich, dando lor a savere, ca Jura cum misser lo re Volchassin et cum Marco suo fio, cum lor hoste son suta Scutari, et va sovra çuppan Nicola o in Anagast). The attack never took place, because the Ottomans threatened Ioannes Unklesis. Demetrios Blukasinos rushed to help his brother. After Ioannes Unklesis and Demetrios Blukasinos were killed at the battle of Marica on 26th September 1371, Markos became the co–ruler of the Serbian Emperor Stefan Uroš V. When the Serbian Emperor Stefan Uroš V. died on 2th (or 4th) December 1371, Markos became the formal king of the Serbian Empire, but his rule was never accepted by the local Serbian aristocrats. Subsequently, the Serbian local aristocrats took advantage of the militarily weakened position of Markos and gradually seized large parts of his lands. Lazar took very early Priština and Novo Brdo, in 1372 Đurađ I Balšić occupied Prizren, later Kastoria, Bulkos (Vlkь Brankovikь) controlled since 1376/1377 the Skopje area and Konstantinos Dragases with his brother Ioannes expanded also their territory at the expense of Markos. Markos ruled since then over the area of Pelagonia and had his stronghold in Prilep. Markos minted his own coins. Markos renovated also the Church of the Saint Archangels in Prilep around 1372. The main entrance to the church is flanked by the painted portrait of Demetrios Blukasinos and Markos, who is depicted in the white sakkos. The portrait of Markos bears an inscription (Vь hrista boga věrenь kralь Marko). Markos became the vassal of the Ottoman sultan following the meeting at Serres in winter 1393/1394. Markos rebuilt the Saint Demetrius Monastery near the village Sušica (the so-called Marko’s Monastery) between 1376/1377 and 1381 (Izvōlenïemь ōtca i voplьšenïem sina i sьšestviemь svetago duha ōbnovi se i popisa si svety i božestavni hramь svetago velikōmučenika Hristova pobědōnosca i myrotočьca Dimitrija sь usrьdïemь i potštanïemь blagověrnago kralja Vlkašina sь blagověrniei kralice Eleny i sь prěvazljublenym eju i prьvorodnimь sinomь blagověrnimь kraljemь Markomь i Andreašemь i Ivanïšemь i Dimïtrom vь lěto ·ѕ·ō·p·e· si že monastirь nače se zdati lěto ·ѕ·ō·n·g· vь dni blagověrnago cara Stefana i hristoljubivago kralja Vlьkašina a sьvrši se vь dьni blagověrnago i hristoljubivago kralja Marka). The lunette of the south door of the monastery church is decorated with his portrait. Markos is shown holding a horn in his right hand and a scroll with the inscription Azь vь Hrista Boga blagověrьni kralь Markos sьzdahь i popisahь sy božestvni hramь. He together with his brother Markos marched in 1389 with the troops of the Ottoman Sultan Murad I against the army of the Serbian Prince Lazaros (Lazar Hrebeljanović) and Bulkos (Vuk Branković) according to the Tronoški rodoslov from the 18th century (Amuratь že ōbrativь voinstvō skoe na deržavu lazarevu, predvodimь markomь i andreemь). He together with Konstantinos Dragases as Ottoman vassals marched on the side of the Sultan Bayazid I. against the Wallachian army led by Mircea the Elder. He perished in the battle of Rovine on 17th May 1395. Markos is the hero of the Serbian epic poetry.
|
Misinopolites (Demetrios)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the first (1334/1336), second and third charter (1343/1345) of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan for the Monastery of Treskavec. At his disposal was a nearly 9 hectare large estate, which lay – according to the context of the charter – in the vicinity of the estates of the Byzantine emperor and was sold by Misinopolites to the Monastery of Treskavec at an unknown date (kupenica ōtь Misinopolita u carevě zevьgelatii, kьblomь .r.). He was the donor of the Church of St. Demetrius in the east of the medieval lower town of Prilep (today Varoš). He sponsored the renovation and the painted decoration of this church. It is uncertain, whether the preserved portrait of the donor in the church itself and the donor inscription [δέ(ησις) τοῦ δού[λου] τοῦ θ(εο)ῦ Δημητρίου τοῦ Μησηνοπολήτου καὶ κτήτορ(ος) τοῦ ναοῦ] in the southern aisle of the western part of the church attest the Misinopolites or his son.
|
Mpraianes
|
Person
|
|
|
|
It is doubtful whether he is the same person as Župan Petar Brajan, who founded the Church Bela Crkva in Karan near Užice between the years 1340 and 1342 (Gospodi bože...raba blagorodivogь ktitora petra a zovomь župana braiana i sь podružiemь si sь struōmь i sь čedi svoimi). Mentioned for the year 1350 by the Byzantine historian Ioannes Kantakuzenos. He was the Governor of the town Chrysupolis (Amphipolis), summer 1350. He was a friend of the Byzantine Emperor Ioannes VI Kantakuzenos. He promised to persuade other acquitances of emperor willing to support military aid to Ioannes VI. Kantakuzenos (καὶ τὴν νύκτα ἐκείνην ὡρμίσατο ἐπ’ ἀγκυρῶν Ἀμφιπόλεως ἐγγὺς ὑπὸ Τριβαλῶν κατεχομένης. ἧς ἐπετρόπευε Μπραϊάνης, βασιλεῖ ἐς τὰ μάλιστα φίλος ὢν ἐκ τῆς πρὸς αὐτοὺς διατριβῆς· πρὸς ὃν ἀκατίου ἐπιβὰς νυκτὸς, ἀφίκετο εἰς Ἀμφίπολιν ὁ βασιλεὺς κρύφα καὶ διειλέχθη. ὁ δὲ τά τε πρὸς αὐτὸν εὖ διέθετο βασιλεῖ ἐπαγγειλάμενος πάντα ποιήσειν κατὰ γνώμην, καὶ τοῖς ἄλλοις βασιλέως φίλοις ὑπέσχετο διαλεχθήσεσθαι, ἵν’ ἐν καιρῷ προσήκοντι χρήσιμοι ὀφθεῖεν βασιλεῖ).
|
Nobakos
|
Person
|
|
|
|
Probably identical with Novakь Mrasorovikь. In January 1366 ugodni vlastelin Novakь Mrasorovikь addressed the request to the Serbian Despot Ioan Uglješa (Ioannes Unklesis) and also the Serbian King Vukašin (Demetrios Blukasinos) to approve his donation of the village Koprivljane to the Monastery Hagios Panteleemon on the Holy Mount Athos. Both of them confirmed the endowment of Novakь Mrasorovikь to the Monastery Hagios Panteleemon on the Holy Mount Athos in a separate chrysobull charter. Nobakos is mentioned in the dedicatory inscription found on the western wall of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad from 1368–1369. He appears as πανευτυχέστατος in the dedicatory inscription. He was kaisar. He was married to Kale. He had a son Amirales and a daughter named Maria. He sponsored the renovation and decoration of the Virgin Maryʼs Church in Mali Grad in the year 1368–1369. The dedicatory inscription on the western wall relates about the ktetor Nobakos, who built the church from the ground, which is apparently not true, because Mpoeikos together with Eudokia and her son sponsored already in 1344/1345 the first painted decoration of the church (Άνηγέρθη ἐκ βάθρου καὶ κόπού καὶ μόχθοῦ ὁ θεϊος κὲ πάνσεπτος ναώς ουτος της υπεραγίας δεσπίνης ἡμων Θεοτόκου καὶ ἀνηστορίθην παρὰ του αὐφθέντου αὐτοῦ πὰνευτυχεστάτου κέσαρος Νοβάκου ἠγουμενέβῶντὸς δὲ Ἰωνὰ μοναχοῦ. Αὐφθεντεύβοντος πανυψηλοτάτου κραλήου τοῦ Βεληκασίνου. Άρχαηερατεύωντος δὲ τῆς ἀγιωτάτης ἀρχιεπησκοπῆς τῆς Πρότης Ἰουστινηανης, ετους ͵ςωοζʹ). The family portrait of Nobakos has been preserved on the western external façade. Nobakos is portrayed with a halo.
|
Ozra
|
Person
|
|
|
|
She was probably already dead before 1354/1355. She was married to Paskačь and therefore held the title of knegyna. Her son was Vladko. The painted portrait of Ozra is preserved on the southern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača next to the image of Paskačь.
|
Paskačь
|
Person
|
|
|
|
He was already dead before 1354/1355. He held the title of knezь. He and his son Vladko founded together the Church of Saint Nicholas in Psača. The painted portrait of Paskač is preserved on the southern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača. The fresco displays him with his whole family. The representation of Paskač and his son Vladko, who are hoisting the model of the church to the icon of Saint Nicholas, can be described as an act of the joint ktetorship.
|
Pribilь
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1394, Dragana Pavlović supposes that he lived till 1421. He appears as a kyrь in the inscription above the southern entrance to the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Sveti Spas) in Zrze from the beginning of the 15th century. He was an artist. He was appointed as a Bishop of Pelagonia or Skopje between 1370 and 1388. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Prijezda. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He together with the Monk Grigorije was the author of the paintings in the Church of Saint Andrew at the Treska river from 1388/1389 (Pomeni gospodi bože raba svoego mnogogrěšnago Iōana mitropolita i Rrigoria monaha pisavšihь zde). Several artworks are attributed to the artist and Metropolitan Iōanь and his workshop. He painted in 1393/1394 his last known icon „Christ as Saviour and Giver of Life“ for the iconostasis in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze.
|
Prijezda
|
Person
|
|
|
|
He lived before 1421/1422. He appears as kyrь in the inscription on the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze. He worked as an artist. He was a priestmonk. He was the grandson of Germanь. His father was Hajko. His brother was Pribilь. According to the inscription on the wall above the western entrance in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze from 1368/1369 did Pribil, Prijezda and their mother sponsor 30 perperь for the decoration in the front part of the church. The intented purpose of their donation was the salvation of the Hariton’s soul (Vь lěto: ѕ: tisuštno: io: i sotno i o: i z: popisa se crьkva: spasova: prědne: za: l: perperь: s trudomь: i s otkupomь haikověhь: syinov: pribila i prijezdu: i matere nih: a za: dušu blagoprestavšago se: haritona: a velьčьko ime: haiko: počivšago: o hramu spasově: i i tko pročitaete: recate věčna emu pametь). He and his brother held the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze also during the reign of Blukasinos (Vukašin) and Markos (Marko). After the Otttoman sultan Bayezid brought the region under the control, the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze became desolate. He and his brother therefore handed over the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze to their subject Kmet Konstantin (Minuvši že gospodstvōmь blagočьstivyhь těhь gospodь hristïanьskihь carь Stefana i syna ego carь Uroša prěje gospōdstvo seje zemlьje blagověrnyi kralь Vlьkьšinь i synь jego kralь Marko. Vь dьni že ihь ōbdrьžahu sie svetoe město ōtečьstvo svoe svetopočivši prěōsvešteni mitropolitь kyrь Ïōanь Zōgrafь i bratь ego ïerōmonahь Makarïe Zōgrafь, vnuci svetago ktitōra mōnaha Germana. Po prěšьstviju že i těhь gospodь načetь gospodōvati veliki Amira Pajazitь, i sye sveto město načetь razarati se i ōpustěvati, zanje ne biše jaci tizi ktitōri ōkrьmljati město sie, nь blagosloviše i dadoše siju ōbitělь baštinu svoju, ne po nuždi ili po nevōli, nь svoimь hotěniemь Konstantinu kmetu svomu i njegověmь dětcamь). He finished in 1405/1406 the fresco decoration for the Princess Milica in the Monastery of the Holy Virgin in Ljubostinja. His last known work was the icon of the Holy Mother of God Pelagonitissa from 1421/1422 in the Monastery of the Holy Transfiguration of Christ (Holy Saviour/Sveti Spas) in Zrze (pomeni gi ïerōmonaha kyrь Makarïa zōgrafa).
|
Prosenikos Ioannes
|
Person
|
|
|
|
Probably mentioned in the first charter (1334/1336) of the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan for the Monastery of Treskavec and in the inscription near the donor portrait in the Church of Saint Sophia in Ōhrid from 1350/1360. He was according to the inscription honoured with the titles κύρου τοῦ σεβάστου. His donor portrait and inscription are preserved on the pilaster of the west wall of narthex in the Church of Saint Sophia in Ōhrid (Μνήσθητι Κύριε τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου Ἰωάννου κύρου τοῦ σεβάστου τοῦ Πρωσενικοῦ). He might also donated the abandoned settlement site Lepьče to the Treskavec Monastery. The Serbian King Stefan Uroš IV Dušan confirmed his gift in the first charter for the Treskavec Monastery (Selište pusto Lepьče, što priloži Prosenikь, sь ōblastiju i sь vьsěmi pravinami).
|
Radoslavь (3)
|
Person
|
|
|
|
The identification with Radoslabos Chlapenos (Radoslav Hlapen) is doubtful. Mihailo Dinić identified Radoslav with „Rado(a)sclavus filius de jupan Vratisclavo“, who is attested in the Ragusan archives under the year 1319. Some scholars supposed that he was the same person as „iupan Rodosclauo“, who appears in the charter of Vladislav, the son of the former Serbian King Dragutin, adressed to Ragusan authorities from the 25th October 1323. He is mentioned in the chrysobull charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan in favour of the Monastery of the Holy Archangels Michael and Gabriel near Prizren. Attested also in the ktitorial inscription and the wall painting in the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište. The wall paintings in Kučevište can be dated between 1331 and 1334. He held the position of župan. Apparently the son of Marena. He figures in the inscription of the founders of the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište. His portrait has been preserved only in fragments on the northern wall of the narthex in the same church. The Serbian King Stefan Uroš III Dečanski donated the village Klьčevišta (Kučevište) to Župan Radoslavь. Župan Radoslavь bestowed the village of Klьčevišta and its church of the Mother of God together with the hamlet Brodcь, vineyards, fruits, bought estates and all rights to the Monastery of the Holy Archangels Michael and Gabriel near Prizren. The Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan confirmed the gift of Župan Radoslav in the chrysobull charter for the monastery (I ješte priloži carьstvo mi crьkvi carьstva mi Arhaggelu sь hotěnijemь ljubimago vlastelina carьstvu mi Radoslava župana, selo Klьčevišta, sь crьkoviju Svetyje Bogorodice, i sь zaselkomь Brod᾿cemь, s vinogrady, sь ōvoštijemь, i s kupljenicami, i sь vsěmi pravinami, kako piše u hrisovulě Klьčevišt᾿komь što jestь zapisalь roditelь carьstva mi gospodinь kral).
|
Rajaković Ostoja
|
Person
|
|
|
|
He was a surodnikь of Markos/Marko Kraljević. The only information about the career of Ostoja Rajaković is known from the sepulchral inscription above the painted portrait composition in the arcosolium of the narthex in the Church of the Holy Mother of God Peribleptos in Ōhrid (Prěstavi se rabь bžii Ōstoja Rajaković po guslomь Ugarčikь. i surodnikь kralja Marka. zetь župana Grōpe. Lěto 1379 msca oktōmbria. i. ind. 3. Vasь že mlju bratija moja ljubimaja pročitajušte prostite raba, jako vy možete byti kako ja. a ja kako vy nikoliže). The hypothesis about his origin in Hercegovina from the family of Ugarčići is higly probable, although even the fact, that he was a Greek, cannot be excluded. With regard to the employed word gusle the presumption of Friedrich Ress is, that Ostoja Rajaković was a gusle player in the circle of Markos/Marko Kraljević. His opinion was not accepted in the literature.
|
Sguros Progonos
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the painted inscription over the west door of the narthex of the Church of the Virgin Peribleptos in Ōhrid (now Church of Saints Clement and Panteleimon) from 1294/1295. He appears as a κῦρ in the inscription. He held the position of Megas hetaireiarches, 1294–1295. Progonos Sguros was of noble Albanian background. He belonged with all probability to the family of Scura (Sgura). His wife was Eudokia. He was the son-in-law of the Byzantine Emperor (probably Michael VIII Palaiologos). According to the painted inscription over the west door of the narthex from 1294/1295 he commisioned together with his wife Eudokia Komnene the Church of the Virgin Peribleptos in Ōhrid (now Church of Saints Clement and Panteleimon), at that time under Byzantine rule. He was holding the rank of megas hetaireiarches and was through his wife related to the family of Byzantine emperor (Ἀνηγέρθει ὁ θεῖος καὶ πάνσεπτος ναὸς οὗτος τῆς πανυπεράγνου δέσποινης ἡμῶν Θεοτόκου τῆς περιβλέπτου διά τε συνδρομῆς καὶ ἐξόδου κυροῦ Προγόνου τοῦ Σγουροῦ τοῦ μεγάλου ἑταιρειάρχου καὶ τῆς συζύγου αὐτοῦ κυρὰς Εὐδοκίας καὶ γαμβροῦ τοῦ κραταιοῦ καὶ ἁγίου ἡμῶν αὐτοκράτορος καὶ βασιλέως· ἐπὶ τῆς βασιλείας τοῦ εὐσεβεστάτου βασιλέος καὶ αὐτοκράτωρος Ῥωμαίων Ἀνδρονίκου τοῦ Παλαιολόγου· καὶ Εἰρήνης τῆς εὐσεβεστάτης αὐγούστης· ἀρχιερατεύοντος δὲ Μακαρίου τοῦ παναγιωτάτου ἀρχιεπισκόπου τῆς Πρότης Ἰουστινιανῆς καὶ πάσης Βουλγαρίας· ἐπὶ ἔτους· ϛ ω γ ἰνδικτιῶνος η). An epigram embroidered on an altar cloth in the thirteenth or fourteenth century and now kept in the National Historical Museum at Sofia seems to be a gift of the famous megas hetaireiarches and his wife (Δῶρόν σοι κλεινὸς μέγας ἑταιρειάρχης/ τύπον σῆς σταυρώσεως ἀνατυπῶ σοι/ ἐκ τῆς δοκούσης τάχα τιμίας ὕλης/ σὺν Εὐδοκίᾳ τῇ ὁμοζύγῳ, Λόγε,/ οὔσῃ Κομνηνῇ μητροπαπποπατρόθεν/ ἵνα λύσιν λάβωμεν ἀμπλακημάτων).
|
Stanjevikь Nikola
|
Person
|
|
|
|
Identical with the nobleman Nikola, who is mentioned in the inscription above the southern entrance of the Church of the Holy Virgin in Drenovo? He was the petitioner of the charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš V concerning the donation of the Church of Saint Stephen in Konče with all its possessions to the Hilandar Monastery on Mount Athos from the 9th May 1366. He appears as "mnogovьzljublenni vlastelinь i brat carьstva mi" in the charter. He was the grand duke (veliki vojevoda). He became a land near the village Konče probably after 1346 from the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan. He erected the Church of Saint Stephen in the village of Konče (priloži i da mu potpiše carьstvo mi materi Bōžijei hilandarьskōi crьkьvь u Kon’či Svetago Stěfana što si jestь sьzidalь svoimь trudōm i ōtkupumь u svojei baštině zapisanoi, što mu jestь zapisalь i utvrьdilь roditelь carьstva mi, u baštinu do věki, svetopočivьši carь). The marble tomb slab, which was kept in the narthex of the Church of Saint Stephen in Konče, bore an inscription mentioning him as the grand duke and founder of the church († Nikola Stanevikь veliki voevoda ktitor). He donated people, vine stocks, fields and fruit trees (dade gospodinь vojevoda podь svetoga Stefana svetogorcemь: ljudi, lozija, nivija, vokija) to the Church of Saint Stephen in the village of Konče. On 9th May 1366 the Serbian Emperor Stefan Uroš V carried out the desire of the grand duke Nikola Stanjević and donated the Church of Saint Stephen in Konče, several villages in the surrounding of the village Konče and other possessions to the Hilandar Monastery (I tuzi crьkьvь prilaga i potpisuje carьstvo mi materi Božijei halandarskōi, vь pomenь brata carьstva mi vojevode Nikole i vsěmi seli crьkve Svetago Stěfana...i sela ina koja se nahode u meteseh kōnčkihь, mala, golěma kude jestь posadilь vojevoda ōtroke svoje. I sijazi sela više pisanna Svetago Stefana da si ima i drži božьstvnnaja crьkьvi mati Božija Hilandarska s ljudmi, s vinogradi, s planinami, s vodeničijem, sь je livadijemь i prosto rekše sь vsěmi megjami i pravinami i sь vsěmь periōrōm selь tehь). His possessions near the village Konče, Lubnica and Trěskavec are mentioned in the land-inventory of the church of Saint Stephen in the village of Konče, which was created after the church became a possession of the Hilandar Monastery. He owned two so-called stlps (vojevodinь stlьpь podь Vodeni Dolь; i podь Ōhrьčevemi kukami stlьpь vojevodinь koi Ōhrьčь drьži i Luka podь vojevodinu vodenicu i stlьpь koi drži Ōhrьčь i Dragina livade), a field (niva vojevodina na brode Prьševьskomь), a mill (trěbežь ōtroka Novakova konь mlina vojevodina), a watermill (vojevodina vodenica) and a vineyard (niva Dodejeva nadь lozijemь vojevodinemь). He donated an illuminated gospel manuscript (Hilandar Nr. 14) written by the monk Theōktistь to the Hilandar Monastery (Azь rabь Hristovь Stanjevikь velikyi voevoda Nikola priložihь sii světii i božьstvьnii tetravan’gelь prěčistoi Bogorodici hilan’darьskoi i molju jegože izvoli Bogь igumena i vsu bratiju vь domu svetije Bogorodice hilan’darьskyje ili gos’podьstvujušta srьbskoju zem’ljeju sije směreno trudoljubije ne ōtneti ōt domu Bogorodice hilan’darьskyje).
|
Stefanь (1)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the inscription accompanying his painted portrait in the Church of Saint Nicholas in Psača. The portrait of Stefan was painted probably between 1365 and 1371. He was the son of sevastokratorь Vladko (synь sevastokratora Vlatka). The painted portrait of a young adult Stefanь is preserved on the southern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača next to Vladislava.
|
Tehoslaba (Tihoslava)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the Greek inscription on the wall in the Church of Saint George in Gorni Kozjak. Her wall painting can be dated around 1340. Her husband was Georgios. She had a son. She is portrayed on the western wall of the narthex in the Church of Saint George in Chonuche (Gorni Kozjak). The greek ktitorial inscription has been preserved between the painting of her husband Georgios and the depiction of her son. According to the proposed reconstruction it attests that Tehoslaba (Tihoslava) was the founder of the church (ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΕ Η ΣΙΝΕΥΝΟΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΤΗΧΟΣΛΑΒΑΣ ΚΤΗΤΟΡΙΣΑΣ).
|
Vladislava (1)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the fragmentary inscription from the Church of Saint Nicholas in the village Kalotina, which was made during the reign of the Bulgarian Tsar Ivan Alexander. Attested also in the ktitorial composition from the Church of the Presentation of the Virgin in Kučevište, which bears an identifying inscription. The wall paintings in Kučevište can be dated between 1331 and 1334. She appears as sevasьtica in the inscription from the Church of Saint Nicholas. She was married to the duke (voivoda) Dejanь. The names of their sons were Iōanь and Dmitarь?. She together with her husband Dejanь erected the Church of Saint Nicholas in the village Kalotina. Their effort is praised in the dedicatory inscription in the naos of the church. She and her husband are portrayed next to the Serbian King Stefan Uroš IV Dušan and her wife Jelena on the southern wall of the narthex in the Church of the Presentation of the Virgin in the village Kučevište. Her identity is confirmed by an inscription bearing her name (voivodica Vladislava). Her noble family apparently changed sides and supported the Serbian king Stefan Uroš IV. Dušan. On the facade above the south door of the church there is supplicant inscription of Vladislava and her sons (Primi gdi moleniie rabe svoie Vladislave i čěda eie Iōvana i Dmitra bg da ihь pomene v carstva svoemь).
|
Vladislava (2)
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the inscription accompanying her painted portrait in the Church of Saint Nicholas in Psača. The portrait of Vladislava was painted probably between 1365 and 1371. She was married to sevastokratorь Vladko and therefore held the title sevastokratorica. Her sons were Stefanь and Ugleša. The painted portrait of Vladislava is preserved on the southern wall of the narthex in the Church of Saint Nicholas in Psača next to the image of Vladko.
|
Vladojevikь Mladěnь
|
Person
|
|
|
|
Mentioned in the charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan in favour of the Monastery of the Holy Archangels Michael and Gabriel near Prizren from 1347/1348. His mother and his family are attested in the charter. He and his family erected the Church of Holy Saviour (Sveti Spas) in Prizren. The Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan donated the Church of Holy Saviour in Prizren with all its possessions to the Monastery of the Holy Archangels Michael and Gabriel near Prizren. He offered Mladěnь the Church of Saint Andrew (or the church, which belonged to Andričь) in Ōhrid instead. The property exchange was confirmed in the charter of the Serbian Emperor Stefan Uroš IV Dušan for the Monastery of the Holy Archangels Michael and Gabriel near Prizren in accordance to the law: church for church, village for village, vineyard for vineyard and mill for mill (I simь ōbrazomь zaměnihь crьkvь Spasa u Mladěna Vladojevikja i u matere jego i u vsega rodьstva jego, rek’še h’titorьst’va ego, i za vse sela s ljud’mi i zemlomь i s vinogradi i sь vsěmi pravinami iže se nahoděše crьkve te, ili u gradu ili u župě ili indě gdě ljubo, nihь volomь i nihь hotěnijemь, a ne někoju nuždeju, zaměnihь i dahь zaměnu u Ohridě An’dričju crьkvь za crьkvь, sela za sela, vinograde za vinograde, mline za mline i što jestь imala crьkvь tazi ōt prěžde, vse mu da carьstvo mi, i zapisahь Mladěnu i jegově materi da si drьže vь město segazi u baštinu kako jestь drьžalь Spasa takozi da si drьži Andričju, a Mladěnь ni jegovь rodimь da vekje ne poište onezi baštine, ni crьkve Spasove iže jestь u Prizrěně).
|